"taşların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصخور
        
    • الأحجار
        
    • الحجارة
        
    • الاحجار
        
    • أحجار
        
    • فالصخور
        
    • حجارة
        
    Ve üçüncü olarak, bu taşların katmanları doğal şekilde açıkta olmalı. TED وثالثاً، طبقات تلك الصخور يجب أن تتعرض للعوامل الطبيعية وبشكل طبيعي.
    Bu tarihi taşların yerine kendi adamlarının canını feda etmişler. Open Subtitles التضحية التي جعلت الصخور التاريخية أعلى مرتبة من حياة رجالهم
    Bahse girerim, en az şuradaki taşların toplamı kadar ağırdı Open Subtitles اراهن بأنّ وزنه كان في حجم تلك الباقة من الأحجار
    taşların arasında etkili olan kısalan bir radyo dalgası şablonu. Open Subtitles إنه قصور متسلسل في نمط موجات الراديو معاكسة بين الأحجار
    Taş, taşların arasında; insan da insanların arasında gizlenir. Open Subtitles أخفى الحجر بين الحجارة والرجل بين الرجال
    taşların üstüne birçok çizgi ve noktalar oyulmuş. Open Subtitles الحفر على الحجارة يتضمن العديد من الخطوط والنقاط
    Bu güzel bir açıklama çünkü soldan başlayarak -- taşları görüyoruz -- hemen taşların ardından, sadece yaşayabilen bitkileri görüyorz. TED انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة
    Dişleri, dil taşına benziyordu. Bu taşlar, Malta'da ve Floransa yakınlarındaki dağlarda diğer taşların arasında görülen tuhaf taşlardı. TED لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا.
    Tıpkı taşların arasından süzülen bir yılan gibi bu duygu onu, bir kez daha terk etti. Open Subtitles مرّةٌ أخرى، استعصى عليه الشعور, كثُعبان بين الصخور.
    Prensim, taşların geleceğin hakkında söylediği şeyi öğrenmeye hazır mısın? Open Subtitles يا أميري , هل انت مستعد للمصير الذي سوف تخبرك به الصخور
    Yiyecek, içecek bir şeyleri yokmuş neredeyse... ve sivri taşların üstünde uyurlarmış. Open Subtitles مع عدم وجود شى لاكله او لشربه فقط بعض الصخور الصغيرة ينامون عليها
    Eminim farkındasındır, eğer haklıysan bu taşların moleküler yapılarının neden değiştiğini çözebiliriz ve bir saniyede Nobel Ödülüne çok yaklaşmış olursun. Open Subtitles انا متاكد من انك تدرك اذا كنت محقا ونستطيع ان نعرف لماذا هذه الصخور لماذا غيرت من هيكليتها البلورية بذاتها
    Buzun üzerinde seken taşların sesi çok güzeldi. Open Subtitles ..وكان صوت الأحجار وهي تتدحرج ..على الجليد لطيفاً للغاية
    Evet, bizim de başlarda düşündüğümüz buydu, ancak, diğer pekçok Eskiler teknolojisi gibi, taşların da ilk baştan ayarlanması gerekiyor. Open Subtitles هذا ما ضنناه ولكن مثل الكثير من تقنيات القدماء.. يجب نقش الأحجار بالأحرف الأولى
    Çürüyen ağaçlarda yer altında, taşların altında yaşıyorlar. Open Subtitles ويعيشون في الخشب المتعفّن. يعيشون على الأرض، يعيشون تحت الأحجار.
    Ayın karanlık tarafından, taşların altına gömülmüş olan güneş enerjisi bir makine yardımıyla hasat ediliyor. Open Subtitles طاقة الشمس، محتجزة داخل الحجارة تُجمع بواسطة الآلات من على سطح القمر
    Müvekkilleriniz o basamaklardaki taşların gevşekliğinin farkındalardı. Open Subtitles عميلك يعرف أن الحجارة على هذا السلم كانت غير مترابطة
    Şifre anlaşmasının nerede yapılacağını öğrenmek istiyorsak bazı taşların çevirmemiz gerekiyor. Open Subtitles إذا كنا نريد معرفة أين ستتم عملية استلام الرموز يجب أن نقلب الحجارة
    Bu taşların tam olarak ne yaptıklarını bilmiyoruz, öyle değil mi? Şahsen ben bilmiyorum. Open Subtitles نحن لا نعرف تماماً ماذا تقوم به هذه الاحجار ,أليس كذلك ؟
    Bunu bitirmenin kolay bir yolu var taşların bağlantısını kesmek. Open Subtitles هناك طريق سهل لانهاء هذا. نقطع اتصال الاحجار.
    Oyun tahtasında tüm taşların esir alındığını hiç gördün mü? Open Subtitles ألم ترى أن كل أحجار الطاولة قد تمت محاصرتها؟
    taşların korkusu olmaz.. Open Subtitles فالصخور ليس لديها مخاوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more