Uluslararası pazarda iyi olmayabilirim ama eğer Taka, Dhartipur'a girmeye çalışırsa o zaman onu yakarım... | Open Subtitles | ربما لن أبلي بلاءً حسناً في السوق الدولية.. لكن لو حاول تاكا أن يضع قدماً في دارتيبور.. |
Taka'nın, sizin ayakta kalmanıza izin vereceğini mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أنت تظن أن تاكا سيسمح لك بالوقوف. |
Rajkumar Ajit Taka için çalışıyormuş. | Open Subtitles | ذلك الروميو يعمل لصالح آجيت تاكا. |
Taka'nın kimsesi yok mu? | Open Subtitles | تاكا ليس لديه أحد في هذا العالم؟ |
600 Taka alınca bir saatte iki kez sikişiyoruz. | Open Subtitles | 600 تكا تخوّلهم بأن يضاجعونا مرتين في ساعة واحدة |
Açlıktan ölüyordum, o yüzden ramen yediğim yere, Mr. Taka'ya gittim. | Open Subtitles | كنت أتضور جوعاً، فقصدت مطعم الـ"رامن" المفضل لدي، "مستر تاكا". |
-Kızkardeşim. Hirotaro'nun karısı. Onun adı Taka. | Open Subtitles | ."أختي، زوجة "هيروتارو ."اسمها "تاكا |
Bu Taka. Ne olduğunu anlamamız için burada. | Open Subtitles | هذه (تاكا)، وهي هنا لمساعدتنا في اكتشاف الأمر |
Kehribar yönetici gibi davranarak inciyi kontrol ediyor ve Taka da bu şekilde onu hareket ettiriyor. | Open Subtitles | كرة الكهرمان تعمل كحاكم يتحكم في البلورة والتي تسمح لـ(تاكا) الترحال معها.. |
Vergi kayıtlarına göre kuzey kıyısındaki Taka Çiftliğinde çalışıyor. | Open Subtitles | عرض سجلات الضرائب (التي بعمل بها في مزرعة (تاكا في الشاطئ الشمالي لكن عندما وصلنا إليهم |
Ajit Taka çok sinirli. | Open Subtitles | آجيت تاكا غاضب للغاية. |
Taka, sizin yaşamanıza bile izin vermez. | Open Subtitles | تاكا لن يرحم حياتك أيضاً. |
Taka, afyon istedi. | Open Subtitles | تاكا أراد الأفيون. |
Taka, Japonya. | Open Subtitles | تاكا من اليابان |
Taka, gidelim. | Open Subtitles | هيا لنذهب يا تاكا |
Taka'nın var olup olmadığını bile bilmiyordum şimdiye kadar. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة بأن (تاكا) موجود حتى الآ، , الفضل يعود لك |
Taka seninle ilgilenecek. | Open Subtitles | ساكي تاكا" ستعتني بك" |
Taka bu yaptığımızı biliyor mu? | Open Subtitles | هل (تاكا) يعرف أننا سنفعل هذا ؟ |
# Sen bir taksi şoförüsün. Değerin 100 Taka. | Open Subtitles | أنت يا سائق التاكسي أجرتك 100 تكا |
- 200 Taka. | Open Subtitles | 200 تكا |
- 50 Taka veririm. | Open Subtitles | 50 تكا |