"tehlikeler" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخاطر
        
    • الأخطار
        
    • المخاطر
        
    • أخطار
        
    • تهديدات
        
    • التهديدات
        
    • الخطر الذي
        
    Terörizmden korunmak şart ama seçmen, daha büyük tehlikeler görüyor. Open Subtitles ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية
    Karışık balina çizgileri, tüm ölümlüleri karıştıran “sürekli var olan tehlikeler” üzerine nükteli düşüncelere neden olur. TED تثير خطوط الحيتان المتشابكة أفكار شخص سريع البديهة مع وجود مخاطر دائمة تحيّر كلّ البشر.
    Steven,üzerinde düşünmen gereken, birçok tehlikeler var. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أن هناك العديد من الأخطار عليك تجاوزها يا ستيفن
    tehlikeler hakkında bizden daha gerçekçi düşünüyorlar. TED يفكرون بشكل أكثر منطقية حول المخاطر مما نفعل نحن
    Diğer taraftaki tehlikeler için hazır değil ama ben hazırım. Open Subtitles فهي ليست مستعدة لمواجهة أخطار الجانب الآخر بينما أنا مستعد
    Black Pike'la ilgili tehlikeler var, başkalarına ihtiyacım yok. Open Subtitles أتلقى تهديدات على حساب شركة الفحم لا أحتاج مزيداَ
    Bunun sebebi, adaletsizliğin beynimizin tehlikeler ve sağ kalmayla ilgilenen ilkel ve sürüngen kısmını tetikler ve adaletsizlik bir tehdidi tetiklediğinde düşünebildiğimiz tek şey odur. TED وهذا لأن الإجحاف يثير الجزء الفطري الزاحف من أدمعتنا، الجزء الذي يتعامل مع التهديدات والبقاء، وعندما يثيرُ الإجحاف التهديد، هذا كل ما نستطيع التفكير بشأنه.
    Yaşadığım tehlikeler için sevdi beni ben de bana acıdığı için sevdim onu. Open Subtitles .. لقد احبتني بسبب ما تعرضت له من مخاطر .. و قد احببتها لشفقتها علي
    Kaç git istersen. Ama dışarıda benden daha büyük tehlikeler var. Open Subtitles اجرى إن كنت تريدي، لكن هناك مخاطر أسوأ منى هناك؟
    Her zaman için potansiyel tehlikeler vardır. Bu yüzden güvenlik ekibi kiraladım. Open Subtitles ثمة مخاطر كامنة دائماً لكن لذلك السبب وظّفت فريق الحراسة
    Ortak zorluklar; kan şekerinin aniden düşmesi, uykusuzluk, tehlikeler ile karşılaşmak ve tahmin edilemeyen yerlilerdir. Open Subtitles صعوبات محتملة ، أو هبوط شديد في سكر الدم الحرمان من النوم ، و مواجهة مخاطر
    Hem ormanda hem de dünyada büyük tehlikeler var. Open Subtitles هناك مخاطر عظيمة وكثيرة في الغابة وفي العالم
    Birisi gerçeğe çok yaklaştığında birden beliren tehlikeler. Open Subtitles الأخطار التي تتشكل كلما يحصل شخص قريب جدا من الحقيقة.
    Grandview hakkındaki gerçekler, biz niye buradayız, karşılaşacağın tehlikeler, Open Subtitles الحقيقة حول جراندفيو لمَ أنتِ هنا ؟ الأخطار التي تواجهينها
    Evet. Güzel, Asyalı kadın. Acayip baştan çıkarıcı ama sırlar ve tehlikeler saklıyor. Open Subtitles نعم، الأسيوية الجميلة المجهولة إنها مغرية جداً لكن تخفي الأخطار والأسرار
    Bunu ele geçirmek için büyük tehlikeler göze alındı... Open Subtitles تعويذة الظلام هذه كانت مفقودة منذ دهور ولقد واجهنا الكثير من المخاطر..
    Aşikar olan tehlikeler bir binaya çarpması veya Allah korusun kitle imha silahı kullanması. Open Subtitles المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل.
    Ödümüzü koparmasına rağmen fark ettik ki, tehlikeler olmadan harikalar da olmuyor. Open Subtitles ..قد يكون ذلك أخافنا مرة من قبل لكننا الآن ندرك .. أنه ودون المخاطر لما كانت لتوجد العجائب
    Elbette gerektiği yerde sorunlar ve tehlikeye karşı tetikte olmalıyız ama bunun nasıl azalacağı konusunda da hazırlıklı olmalıyız çünkü kötümserlikte ayrım gözetmeyen tehlikeler var. TED بالطبع يجب ندرك المعاناة والخطر أينما ظهرت, لكن يجب أن ندرك أيضا كيف يمكن تقليلها لأن هناك أخطار للتشائم العشوائي.
    Modelinizin reklamcılık olduğunu söylemenin, bunu çerçevelemenin farklı bir yolu var, orada daha açık bir şekilde üzerinde durmanız gereken tehlikeler var mı? TED لذا هل يوجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك، لنقل أنه بينما نموذجك هو الإعلان، فهناك أخطار عليك التعامل معها بوضوح؟
    Unutma Martin, ormanda da tehlikeler vardır. Open Subtitles لا تنس، مارتن، هناك أخطار في الغابة، أيضا.
    Kandorialılar gittiğinde dünyada başka tehlikeler olabilir. Open Subtitles بعد رحيل الكوندوريين... ، ستكون ثمة تهديدات أخرى للبشرية
    Yükselen tehlikeler baktığımızda öyle olmaması riskini alamayız. Open Subtitles ومع التهديدات المتزايدة، لا يمكن أن نخاطر.
    Kelimelerin kifayetsiz kaldığı tehlikeler karşında cesaretinize ve ağırbaşlılığınıza işaret ediyorum. Open Subtitles أنا أشير إلى كرامتكِ وشجاعتكِ في مواجهة الخطر الذي لايوصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more