Terörizmden korunmak şart ama seçmen, daha büyük tehlikeler görüyor. | Open Subtitles | ،الحماية من الإرهاب طبعاً لكن الناخبين يرون مخاطر أكثر أهمية |
Karışık balina çizgileri, tüm ölümlüleri karıştıran “sürekli var olan tehlikeler” üzerine nükteli düşüncelere neden olur. | TED | تثير خطوط الحيتان المتشابكة أفكار شخص سريع البديهة مع وجود مخاطر دائمة تحيّر كلّ البشر. |
Steven,üzerinde düşünmen gereken, birçok tehlikeler var. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعلم أن هناك العديد من الأخطار عليك تجاوزها يا ستيفن |
tehlikeler hakkında bizden daha gerçekçi düşünüyorlar. | TED | يفكرون بشكل أكثر منطقية حول المخاطر مما نفعل نحن |
Diğer taraftaki tehlikeler için hazır değil ama ben hazırım. | Open Subtitles | فهي ليست مستعدة لمواجهة أخطار الجانب الآخر بينما أنا مستعد |
Black Pike'la ilgili tehlikeler var, başkalarına ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أتلقى تهديدات على حساب شركة الفحم لا أحتاج مزيداَ |
Bunun sebebi, adaletsizliğin beynimizin tehlikeler ve sağ kalmayla ilgilenen ilkel ve sürüngen kısmını tetikler ve adaletsizlik bir tehdidi tetiklediğinde düşünebildiğimiz tek şey odur. | TED | وهذا لأن الإجحاف يثير الجزء الفطري الزاحف من أدمعتنا، الجزء الذي يتعامل مع التهديدات والبقاء، وعندما يثيرُ الإجحاف التهديد، هذا كل ما نستطيع التفكير بشأنه. |
Yaşadığım tehlikeler için sevdi beni ben de bana acıdığı için sevdim onu. | Open Subtitles | .. لقد احبتني بسبب ما تعرضت له من مخاطر .. و قد احببتها لشفقتها علي |
Kaç git istersen. Ama dışarıda benden daha büyük tehlikeler var. | Open Subtitles | اجرى إن كنت تريدي، لكن هناك مخاطر أسوأ منى هناك؟ |
Her zaman için potansiyel tehlikeler vardır. Bu yüzden güvenlik ekibi kiraladım. | Open Subtitles | ثمة مخاطر كامنة دائماً لكن لذلك السبب وظّفت فريق الحراسة |
Ortak zorluklar; kan şekerinin aniden düşmesi, uykusuzluk, tehlikeler ile karşılaşmak ve tahmin edilemeyen yerlilerdir. | Open Subtitles | صعوبات محتملة ، أو هبوط شديد في سكر الدم الحرمان من النوم ، و مواجهة مخاطر |
Hem ormanda hem de dünyada büyük tehlikeler var. | Open Subtitles | هناك مخاطر عظيمة وكثيرة في الغابة وفي العالم |
Birisi gerçeğe çok yaklaştığında birden beliren tehlikeler. | Open Subtitles | الأخطار التي تتشكل كلما يحصل شخص قريب جدا من الحقيقة. |
Grandview hakkındaki gerçekler, biz niye buradayız, karşılaşacağın tehlikeler, | Open Subtitles | الحقيقة حول جراندفيو لمَ أنتِ هنا ؟ الأخطار التي تواجهينها |
Evet. Güzel, Asyalı kadın. Acayip baştan çıkarıcı ama sırlar ve tehlikeler saklıyor. | Open Subtitles | نعم، الأسيوية الجميلة المجهولة إنها مغرية جداً لكن تخفي الأخطار والأسرار |
Bunu ele geçirmek için büyük tehlikeler göze alındı... | Open Subtitles | تعويذة الظلام هذه كانت مفقودة منذ دهور ولقد واجهنا الكثير من المخاطر.. |
Aşikar olan tehlikeler bir binaya çarpması veya Allah korusun kitle imha silahı kullanması. | Open Subtitles | المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل. |
Ödümüzü koparmasına rağmen fark ettik ki, tehlikeler olmadan harikalar da olmuyor. | Open Subtitles | ..قد يكون ذلك أخافنا مرة من قبل لكننا الآن ندرك .. أنه ودون المخاطر لما كانت لتوجد العجائب |
Elbette gerektiği yerde sorunlar ve tehlikeye karşı tetikte olmalıyız ama bunun nasıl azalacağı konusunda da hazırlıklı olmalıyız çünkü kötümserlikte ayrım gözetmeyen tehlikeler var. | TED | بالطبع يجب ندرك المعاناة والخطر أينما ظهرت, لكن يجب أن ندرك أيضا كيف يمكن تقليلها لأن هناك أخطار للتشائم العشوائي. |
Modelinizin reklamcılık olduğunu söylemenin, bunu çerçevelemenin farklı bir yolu var, orada daha açık bir şekilde üzerinde durmanız gereken tehlikeler var mı? | TED | لذا هل يوجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك، لنقل أنه بينما نموذجك هو الإعلان، فهناك أخطار عليك التعامل معها بوضوح؟ |
Unutma Martin, ormanda da tehlikeler vardır. | Open Subtitles | لا تنس، مارتن، هناك أخطار في الغابة، أيضا. |
Kandorialılar gittiğinde dünyada başka tehlikeler olabilir. | Open Subtitles | بعد رحيل الكوندوريين... ، ستكون ثمة تهديدات أخرى للبشرية |
Yükselen tehlikeler baktığımızda öyle olmaması riskini alamayız. | Open Subtitles | ومع التهديدات المتزايدة، لا يمكن أن نخاطر. |
Kelimelerin kifayetsiz kaldığı tehlikeler karşında cesaretinize ve ağırbaşlılığınıza işaret ediyorum. | Open Subtitles | أنا أشير إلى كرامتكِ وشجاعتكِ في مواجهة الخطر الذي لايوصف |