"tek ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا الوحيد
        
    • أنا الوحيدة
        
    • انا الوحيد
        
    • أنا الشخص الوحيد
        
    • انا الوحيدة
        
    • أنا الوحيده
        
    • وأنا الوحيد
        
    • أنا كل
        
    • أكون الوحيد
        
    • لست الوحيد
        
    • فقط انا
        
    • كنت الشخص الوحيد
        
    • لست الوحيدة
        
    • أنني الوحيد
        
    • أنني الوحيدة
        
    Niye bu ailenin tüm sorunlarıyla bir tek ben ilgileniyorsam? Open Subtitles يالهي, لماذا أنا الوحيد الذي يقوم بالعناية بهذه العائلة ؟
    En önemli şey Emily'nin hikayesi. Bunu bir tek ben anlatabilirim. Open Subtitles الشيء الأهم هو قصة إيميلي التي أنا الوحيد القادر على سردها
    Bütün Ejder Sürücülerini öldürdü, bir tek ben kaçmayı başardım. Open Subtitles قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت
    Arkasındakini görebilen bir tek ben varım ve ondan korkmuyorum. Open Subtitles أنا الوحيدة القادرة على رؤية ما ورائه ولا يخيفني ذلك
    Ananasın nereden geldiğini merak eden bir tek ben miyim? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يريد معرفة ما سر الاناناس ؟
    Bu okulda ölüm hakkında düşünen tek ben varım. İnanılmaz! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع
    Nasıl oluyor bir tek ben sakin olmak zorunda kalıyorum? Open Subtitles كيف جئت أنا الوحيد هنا الذي لديه لإبطاء لفة له؟
    Yani Wally'den başka bir tek ben mi bu fikri güzel buluyorum? Open Subtitles حسنا. البعض حتى من والي، أنا الوحيد الذي يعتقد أن فكرة جيدة؟
    Herkesin bir planı var. Şehirde ne yaptığını bilmeyen bir tek ben varım herhalde. Open Subtitles كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل.
    Ya onunla konusan tek ben olursam? Open Subtitles هل تريد مني أن أصلحه لذلك أنا الوحيد الذي سأتكلم معها؟
    Arasındaki farkı algılayabilecek kadar tarafsız olan bir tek ben miyim? Open Subtitles أنا الوحيد العقلاني بشكل كافٍ لإجراء هذا التمييز ؟
    Ama suçluları tespit etmek, olayları çözmek için beyni kullanmak gerektiğinin bilincine varabilmiş bir tek ben mi varım? Open Subtitles لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة
    Nasıl oldu da ofisteki onca kişiden bir tek ben seninle geldim? Open Subtitles كيف من بين كل الذين في المكتب أنا الوحيدة التي ذهبت معك؟
    Ne olur kalayım. Bayan Markway'i bir tek ben geri çağırabilirim. Open Subtitles من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي
    Onun içinde büyüyen şey hakkında endişelenen bir tek ben miyim? Open Subtitles هل أنا الوحيدة القلقة من الشيء الذي ينمو بداخلها ؟
    Aşırı hızlı olduğumuzu düşünen tek ben mi varım şimdi? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يفكر الان إننا في سرعة خطرة؟
    Onları tanıyan bir tek ben varım. Telsiz bende olur. Open Subtitles انا الوحيد الذى يعرفهم بامكانى ان اكون هناك
    Seni bu işten tek ben canlı kurtarabilirim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجك من هذه الأمر حيا
    Bunun tuhaf olduğunu düşünen bir tek ben miyim? Hayır. Open Subtitles هل انا الوحيدة التي تعتقد ان شيء غريب يحدث هنا؟
    Bir tek ben yanınıza geleceğim çünkü size yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أنا الوحيده التي سأقترب منك لأني أريد مساعدتك
    Bunu bir tek ben engelleyebilirim. Open Subtitles ، وأنا الوحيد القادر على الحول دون حدوث هذا
    Tamam, bununla yaşamayı öğrensen iyi olur Snotlout çünkü şu andan itibaren kelimenin tam anlamıyla elinde bir tek ben varım. Open Subtitles جيد, حسنــاً , تقبل ذلك ,سنوتلت. لأن في وضعنا الحالي .. أنا كل ما لديك.
    Bu eyalette bu mermileri bir tek ben almış olamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون الوحيد في الولاية التي إشترى هذه الذخيرة.
    Anlaşılan dün gece şansı yaver giden tek ben değilmişim. Open Subtitles يبدو أني لست الوحيد الذي أصبحَ محظوظاً ليلة أمس
    Beni kaçırmaları için daha geçerli nedenleri vardı. Neticede biblonun yerini bir tek ben biliyorum. Open Subtitles هنالك العديد من الاسباب ليختطفوننى فقط انا التى تعرف اين خبئ التمثال
    Beni kiraladın çünkü bu işi alabilecek kadar çaresiz olan ve onu çıkarabilecek tek ben vardım. Open Subtitles لقد استأجرتني لأنني كنت الشخص الوحيد يائس بما فيه الكفاية لأخذ هذا العمل و ماهر بما فيه الفاية لسحبها
    Görünen o ki makâlenizden hoşlanan bir tek ben değilmişim Haşmetmahap. Open Subtitles إذن يبدو أنني لست الوحيدة التي تمتعت بمقالتك يا صاحبة السمو
    Ama sanırım bir tek ben CIA'in seninle vaktini boşa harcadığını düşünüyorum. Open Subtitles و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة
    Bu akşam çamaşır yıkayan bir tek ben varım sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنني الوحيدة على مناوبة الغسل الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more