"tepe" - Translation from Turkish to Arabic

    • التل
        
    • التلال
        
    • التلة
        
    • تل
        
    • تلة
        
    • هيل
        
    • هضبة
        
    • القمة
        
    • تلال
        
    • الذروة
        
    • التلّة
        
    • المظلة
        
    • الحدبة
        
    • حدبة
        
    • تلّ
        
    Bu sadece herkes için eşit erişimi temin etmekle kalmaz, 21. yüzyılın İtalyan tepe kentini inşa etmemizi sağlar. TED لا يمنح اختراع كهذا قدرة وصول متساوية فحسب، بل قد يمكننا من بناء مدينة التل الايطالية للقرن الواحد والعشرين.
    İzci gurubumuz kampa gittiği yazı hatırlıyorum ve sonra tepe insanları tarafından kaçırılmıştık. Open Subtitles أتذكر ذات صيف، كنت في مخيّم الكشافة وتم اختطافنا من طرف أهالي التل
    Etrafında 1500 metre yüksekliğinde çok fazla tepe var, tırman tırman bitmez. Open Subtitles ، حوله الكثير من التلال بأرتفاع 1 ميل لذلك ستصعد و تصعد
    Belki de High Line kafalarındaki tepe üstündeki parlak gökdelenler şehri imajına uymadı. TED ربما "هاي لاين" لم يتوافق مع صورة المدينة لناطحات السحاب اللامعة على التلة.
    Murray Tepesi. Murray'in aynı adlı tepe üzerindeki evi, 200 yıl önce. TED أو تل مارري. وهذا بيت مارري على تل مارري، ٢٠٠ سنة مضت.
    İyi bir asker, görebildiğin bir şey olduğunda duvar, tepe, nehir, o zaman daha kolay. Open Subtitles عندما يعرف لماذا يقاتل عندما يكون شيء يمكنك ان ترى الجدار، تلة, النهر، فإنه من الأسهل
    Ekselansları yarın tepe Kule'de olacak mı? Open Subtitles هل سيذهب سموك الى برج هيل غدا؟
    Bizi tepe 60'a gönderebilirlerdi. tepe 60 ne? Open Subtitles حسناً , يستطيعون إرسالنا إلى هضبة الستين
    Sessiz tepe'de doğdum ve büyüdüm. Geri dönmeni sağlamak üzere seçildim. Open Subtitles وُلدت ونشأت في التل الصامت، وتم اختياري للمجيء لهذا العالم وإعادتكِ.
    Sessiz tepe'de herkesin kâbusu farklıdır. - Ben onlara aitim. Open Subtitles لكل امرئ كابوس مختلف في التل الصامت، وأنا منبع كوابيسهم.
    Sonuç olarak, belki de o tepe gerçekten çok diktir, ama bunu korkuyla değil cesaret sayesinde öğrensin. TED في النهاية قد يكون هذا التل منحدرًا بشدة، لكنها ستصل لهذه النتيجة عن طريق الشجاعة وليس الخوف.
    O zaman dedim ki: "Üzgünüm binbaşı, güvence yoksa, tepe de yok." Open Subtitles عذراً أيها الرائد " "إن لم توجد ضمانات كافية فلن أقتحم التل"
    tepe Almanların elindeydi, bize de ele geçirmemiz emredilmişti. Open Subtitles ، الألمان أستولوا على هذا التل وصدرت لنا الأوامر بالإستيلاء عليه كيف ؟
    Pierre'den, Rapid City'ye direkt demiryolu döşenecek ve Kara tepe Madenine ulaşım sağlanacak. Open Subtitles مباشرة عبر بير حتى مدينة رابيد خدمات سكة قطار حتى مناجم التلال السوداء
    Görmediğin şey ise tepe tarafında bir mağaralar sistemi bulmuş olmamız. Open Subtitles ما لم تره أننا وجدنا شبكة من الأنفاق في جهة التلال
    Henüz antrenman yaptıysanız, bir tepe daha dik görünür ve eğer ağır bir sırt çantası taşıyorsanız, belirli bir yer daha uzak görünür. TED التلة ستبدو أكثر انحداراً إذا كنت قد تدربت للتو، وعلامة النهاية ستبدو أبعد إذا كنت ترتدي حقيبة ظهر ثقيلة.
    Yusufçuk tepe savaşının bir kahramanı olan Jensen Hollanda'da bir fabrika yangınında öldü. Open Subtitles بطل من أبطال معركة تل سيمتار توفي جينسن في حريق مصنع في هولندا
    Demek ki suç mahalli yakınlarında en az yüzde 35 eğimli bir tepe aramamız gerekiyor. Open Subtitles حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا.
    Bunker tepe Savaşı, Breed Tepesinde olmuştu. Tamam. Open Subtitles معركة بانكر هيل اندلعت في بريدهيل
    Hey, Çek Çıkar. tepe 60, al bak bakalım. Open Subtitles هيه , أيها الساحب إنها هضبة الستين , إلقي نظرة
    Gördüğünüz gibi, tepe noktası sağa doğru kayıyor, ben ve nüfus patlaması yaptığımız diğerleri, 2030’da emekliye ayrılıyoruz. TED كما تشاهدون، فإن القمة تتحرك نحو اليمين، وسنتقاعد أنا ومواليد جيل الطفرة في 2030.
    Uzman değilim ama Roma, yedi tepe üzerinde kurulu değil miydi? Open Subtitles لستُ خبيرة لكن هنالك سبع تلال في روما أليس كذلك ؟
    Aslında, üç sene önce, analistler arz için değil ama talep için petrolün tepe noktasını görmeye başlamışlardı. TED في الواقع , منذ ثلاث سنوات كان المحللين السائدين يبدأون بملاحظة الذروة النفطية ليس من العرض,بل من الطلب.
    JK: Hala tepe ile ilgili fikrimiz vardı. TED مع ذلك ما زالت لدينا هذه الفكرة عن التلّة
    tepe örtüsü araştırmacısı arkadaşlarım ve ben, ormanda yaşayan tepe örtüsü bitkilerinin devinimlerini merak ettik. TED كنت مهتما، وزملائي الباحثين في المظلة في دينامكيات نباتات المظلة التي تعيش في الغابات.
    Bu tepe bize nerede olduğumuzu anlatabilir. Open Subtitles لربّما هذه الحدبة تستطيع إخبارنا حيث نحن.
    Burada küçük bir tepe var. TED هناك حدبة صغيرة هنا. ولكن هناك أشخاص على طول الطريق
    Küçük bir tepe canımıza okudu. Dağa kim tırmanacak, Süpermen? Open Subtitles تسلقنا تلّ صغير وأرهقنا، فكيف بهذه الجبال من يستطيع فعلها، سوبرمان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more