"topu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكره
        
    • المدفع
        
    • بالكرة
        
    • مدفع
        
    • الكرةَ
        
    • بكرة
        
    • الكرة
        
    • كره
        
    • الكُرة
        
    • كرة
        
    • الكرةِ
        
    • المدافع
        
    • ككرة
        
    • بكرات
        
    • الكرات
        
    Tamam mı? Şimdi bana bir iyilik yapın. Söylediğim topu izleyin. TED الان, اسدو الي معروفا. اتبعو الكره التي اطلب منكم ان تتبعوها.
    Lanet olsun o topu fırlatıp Ty Cobb'un ağzına tıkabilirdim, Open Subtitles اللعنه , كنت لاقذف تلك الكره فى عنق تى كوب
    topu bir an önce bitirmeli. İki aya kadar sefere çıkacağız. Open Subtitles ذلك المدفع يجب أن ننتهى منه فى أسرع وقت ممكن,سوف نبدأ..
    En nihayetinde kızlar gittiğinde şuradaki inşaat alanına gider ve topu geri atar. Open Subtitles وحين غادرن أخيرًا, ذهب إلى تلك الأرض, حيث يُبنى عليها بيتًا, وقذف بالكرة.
    Bir keresinde namluda oturup bir topu onardığına ve ateşlenmişçesine çekiçlediğine şahit oldum. Open Subtitles ذات مرّة، رأيته يصلّح مدفع وهو جالس على الفوّهة ويطرق عليه حتى أطلق.
    topu bana ver. Etrafıma toplanın kızlar. Sizinle bir şey konuşmak istiyorum. Open Subtitles أعطِني الكرةَ تجمعن حولي, بنات أُريدُ التَحَدُّث عن شيءِ
    Paige bir enerji topu, o bir plazma topu çarptı çarptı değildi. Open Subtitles مما يعنى أن بايج لم تصب بكرة طاقة بل أصيبت بكرة بلازما
    Portugal için harika bir şanş. Christiano Ronaldo topu öpüyor. Open Subtitles البرتغال هنا لديها فرصه كبيره كريستيانو رونالدوا هنا يقبل الكره
    Ancak aynı zamanda yapmanızı isteyeceğim birşey daha var, gözlerinizle, izlemenizi istediğim renkli topu takip edin. TED وايضاً ان تفعلو شيء اخر باعينكم وهو ان تتبعو الكره الملونة التي اطلب منكم متابعتها
    Walker dışardan geri gelir. topu çalar. Chitwood'a verir. Open Subtitles أتى ووكر من الخارج وسرق الكره ومررها إلى تشيتوود
    topu bir an önce bitirmeli. İki aya kadar sefere çıkacağız. Open Subtitles ذلك المدفع يجب أن ننتهى منه فى أسرع وقت ممكن,سوف نبدأ..
    Eğer sorun çıkarsa, topu ateşleyerek bana haber verin. Open Subtitles إذا كنتم في خطر بإمكانكما إبلاغي عن طريق إطلاق المدفع
    Ve geri çekilmezsen, ...bu topu ateşlerim, ve güvertenin her yerine saçılırsın ! Open Subtitles وإذا لم تهدأ فسأطلق المدفع حتى يأتي الجميع
    - Megget her oyunda topu taşıyamıyor. - Biliyorum, koç. Open Subtitles لا يستطيع ماجت أن يجرى بالكرة طوال المبارة أعرف ذلك
    topu birden kontrol etmeye ve hissetmeye başladı çünkü vücudu, önceden sekiz yaşından beri sahip olduğu, o, orijinal şekli hatırladı. TED أصبح فجأة قادرًا على التحكم بالكرة والشعور بها، لأن جسده تذكر الشكل الأصلي الذي كان يمتلكه حتى ثمان سنوات مضت.
    dedik. Burada yaptıkları bir projeyi görüyorsunuz, hareketle çalışan bir konfeti topu. TED هذا مثال على مشروع صنعوه، مدفع ورق ملون يتم تفعيله بالحركة.
    Wagner Kalesinde bir adet 25 cm'lik Columbiad, üç adet mancınık, 90 kiloluk bir gülle, 25 cm'lik bir havan topu, dört adet 12 kiloluk hovitzer topu hazır. Open Subtitles الجدار سمكه عشرة بوصات مدفع مورتر عيار عشرة بوصات و أربعة مدافع هاويتزر
    Bedenin hazır değilse daha topu atmadan kaybetmiş sayılırsın. Open Subtitles جَعلتَ أَو تَغيّبَ عن الطلقةِ حتى قبل تُصدرُ الكرةَ.
    fakat Santa Maria della Pace önündeki meydana doğru giderken mütemadiyen futbol oynanan o yerde, bir futbol topu bize çarpıyor. TED ولكن في الساحة أمام سانتا ماريا ديلا بيس، حيث تجري دائما ودون تغير لعبة كرة القدم، حيث نضرب بكرة القدم.
    O topun potansiyel bir enerjisi olduğunu, fakat elinden topu TED فتقول ان لهذه الكرة طاقة كامنة ، لكن لا شئ
    O da hayatı boyunca futbol topu satacak. Open Subtitles أه , طبعا ً أكيد أكيد سوف يكون مثـــير يا شباب , توقفوا أظنها سوف تشتى ملعب كره قدم
    topu ya koşuculardan birine geçirir, ya da ileriye doğru fırlatarak pas verir. Open Subtitles يسّتطيع إما تمّرير الكُرة إلى أحد اللاعِبين بيديه أو ركلِها بقدمه
    Eğer güneş orada olmasaydı, üç Kelvin de donmuş bir buz topu olurduk ve güneş bütün yağış sistemimizi oluşturur. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    SONUNA KADAR O topu TUTUN. Open Subtitles عيش تلك الكرةِ مَعك حتى تَحْصلُ على رقعة الورد الجبلي.
    Teğmenin, Güverte topu... Eğer su seviyesinin altına ateş edersek... Hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles سيدى الملازم , المدافع على سطح الغواصة اذا اطلقنا النيران على خط الماء
    O katır da beni beysbol topu gibi havaya attı. Open Subtitles ومن ثم رفسني هذا البغل ككرة البيسبول في ماتش الأحد
    Kreelonlar evrenin aciz yaratıklarıdır. Kar topu mu attılar? Open Subtitles .إنهم حثالة المجتمع ،إنهم يرمون بكرات الثلج
    topu getirmesini istiyorsan... onun için özel bir nedeni olmalı. Open Subtitles حسناً، إذا كان سيحضر الكرات سيفعل ذلك لسبب خاص جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more