"torunların" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحفادك
        
    • أحفاد
        
    • الأحفاد
        
    • احفادك
        
    • احفاد
        
    • وأحفاد
        
    Üzerine o kadar pis osuracağım ki, torunların bile kokacak. - Ayı! Open Subtitles سأعطيك ريحاً قوية تجعل أحفادك يحملون رائحة النتانة
    Bir daha böyle ukalalık edersen sana öyle bir şaplak atarım ki torunların bile hisseder. Open Subtitles تعليق متحاذق آخر كهذا، سأضربك بشدة لدرجة أن أحفادك سيشعرون بها.
    Şu hareketi gördün mü? İşte bu yüzden torunların olmuyor. Open Subtitles انظروا إلى تلك الحركة ذلك لماذا لن تحصلون على أحفاد
    torunların ve harika bir Poliblez karın var. Open Subtitles سيكون لديك أحفاد, وزوجة متعددة الجنسيات.
    Ve bu evde senin kızın yaşayacak ve torunların olduğunda, onlar da bu evde yaşayacaklar. Open Subtitles هذا المنزل ستعيش فيه ابنتك وعندما يكون لديك الأحفاد سيعيشون في هذا المنزل
    Kim bilir, belki onlar senin torunların olur. Open Subtitles .من يدري, ربما يكونوا احفادك ايضاً
    torunların hepsi sana kalıyor.... ....ve onlar seni deli edecekler. Open Subtitles انت لديك احفاد الان انهم ملكك وسوف تمل منهم
    torunların yedinci nesil oluyor o zaman. Open Subtitles يا ألهي, أذن سيكون أحفادك من الجيل السابع؟
    torunların olmadan önce, çocukların olmalı. Open Subtitles سيستغرق ذلك وقتك ... مع أحفادك. واحد يجب أن يكون لديه أبناء قبل آخر يكون لديه أحفاد.
    torunların etrafında koşuşturacak. Open Subtitles وسيركض أحفادك من حولك ويقولون لك:
    Yakınlarda torunların ziyaretine geldi mi? Open Subtitles هل أحفادك قادمين لزيارتك قريباً ؟
    torunların bunu içecek. Open Subtitles هذا هو ، يا رجل هذا ما سيدخنه أحفادك
    - Büyük büyük torunların biz savaşmadık diye devlet güçlenince sana teşekkür etmeyecek. Open Subtitles -لن يشكرك أحفاد أحفادك عندما يصبح للدولة كل القوة لأننا لم نقاوم
    İki dil bilen melez torunların olacak. Open Subtitles سيكون لديك أحفاد لونهم بيج ويتحدثون لغتين
    Tabii ki, eğer torunların varsa pek de sakin olmaz. Open Subtitles بالطبع، لن يكن هادئاً للغاية لو كان لديّ أحفاد!
    Hep yalnız kalacaksın. Ne çocuğun olacak ne de torunların. Yalnız! Open Subtitles سوف تنتهي وحيد بلا أولاد ولا أحفاد
    Yavşak sağlık sigortacıları, torunların masrafını karşılamıyor. Open Subtitles منظمة التأمين الصحي لا تشمل الأحفاد
    Evlendikten sonra her şey kayıngiller ... ve torunların için olacak ... ve kocanın çenesi sonsuza dek kapanacak Open Subtitles بعد الزواج سيصر عليّ أهل زوجي ... لأنجب لهم الأحفاد ... وفم الزوج سيبقى مقفلاً إلى الأبد
    torunların nasıl? Open Subtitles أخفتنى كيف حال الأحفاد ؟
    Beyni yıkanmış, minik... dindar torunların var. Open Subtitles لديك ميل ديني بخصوص احفادك
    Bir gün orada torunların olacak. Open Subtitles يوماً سيكون لكٍ احفاد هناك
    Evet. Aslında daha uzun yıllar yaşaman gerekiyordu. Çocukların, torunların olacaktı. Open Subtitles في الواقع، كان يفترض بأن تعيشي لعقود ممتدة، وأن يكون لديكِ أطفال وأحفاد..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more