"usta" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعلم
        
    • سيد
        
    • معلم
        
    • معلمي
        
    • سيدى
        
    • المعلّم
        
    • معلّمي
        
    • بارع
        
    • المُعلّم
        
    • معلمتي
        
    • سيّدي
        
    • السيّد
        
    • الأستاذ
        
    • مُعلم
        
    • الحكيم
        
    - Şimdi bize yardım edin. Görüyorsun, Usta bizden yardım istiyor. Open Subtitles و الان ساعدنا فأنت ترى ان المعلم في حاجه الى مساعدتنا
    Ken okuldan ayrıldıktan sonra Sum Wai-tak Usta'yı aramak için yola koyuldu. Open Subtitles بعد مغادرة المدرسة اذهب لهذا المكان و ابحث عن المعلم واى تاك
    Şimdi, kalıpları var, Usta bir matbaacıları var, ve bir mürekkep kaldı. Open Subtitles الآن أنها حصلت على لوحات ، سيد الطابعة ، ووسيلة لصناعة الحبر.
    Ama gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Merak etmeyin Usta, asla vazgeçmeyeceğim. Open Subtitles و لكن المحارب الحقيقي لا يستسلم لا تقلق يا معلم لن أستسلم
    Usta, eğer onu kovalamaya devam edersek o ucube bir yere çarpı kızaracak. Open Subtitles يا معلمي إن واصلنا هذه المطاردة أكثر من ذلك فسينفجر ذلك القاتل بالنهاية
    Usta, bir daha böyle kötü olmayacak. Open Subtitles سيدى .لَنْ يَكُونَ ذلك سيئِ في المرة القادمة
    Ama hikâyenin asıl kahramanı Usta'nın metresi Margarita. TED مع ذلك فإن البطل الحقيقي هي عشيقة المعلم مارغريتا
    Grubumuzdaki Komajura Usta var ya? Open Subtitles هل المعلم كوماجورو الذي من فرقتنا موجود هنا؟
    - Junbao, yabancı ortamlara uyum sağlamalısın. Usta'nın söylediğini unuttun mu? Open Subtitles تذكر مثل ما المعلم قال يجب ان تجد الروحيات فى كل شئ كن منتبه دائما
    Doğru, Splinter Usta ama uzay zamanı devam ediyor... altmış saat sonra devre dışı kalacak. Open Subtitles أصبت أيها المعلم سبلنتر ولكن نظراً لتواصل الزمن و المكان سنكون خارج مدى السفر بعد ستون ساعة
    Fisher Usta, görelim bakalım neden Sayın Yargıç senin dükkanına gelmemi istedi. Open Subtitles ذلك أسم شاذ والآن، سيد فيشر، دعنا نرى بماذا يفكر
    Hey, Wong Usta... bu rezili dünyaya getirdiğin gün şerefin beş paralık oldu. Open Subtitles سيد "وونج" لقد كان يوما ً حزيناً حينما أصبحت أبا ً لهذا الأحمق
    Pekala, Leroy, biricik ve tek Usta kim? Open Subtitles جميع الحق، ليروي، الذي هو سيد واحد وفقط؟
    Wong Usta, eğer çok iyi bir aşçıysanız benimle yarışır mısınız? Open Subtitles معلم وونج هل انت الطاة العظيم هل تجرؤ على التنافس معي؟
    - Sum Wai-tak Usta, lütfen durun. - Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles معلم سم واى تك من فضلك انتظر ما تريد ان تقول
    Usta Ng, sizde edebi bir yetenek var, bir öğretmen olabilirsiniz. Open Subtitles حقيقة يا معلم وي ان الكلمات الشعرية الذكية تصنع شعرا جيدا
    Usta içeride yer yok, Lütfen burada bekleyin. Open Subtitles ليس هناك مقاعد بالداخل، معلمي. من فضلك إنتظر هنا
    Usta, Holy tapınağının elçisi sizi uzun süredir bekliyor. Open Subtitles سيدى . مندوبنا ضابطِ مِنْ المعبدِ المقدّسِ ينتظر من مدة طويلة
    Bu çayı bağlılığımızın nişanesi olarak kabul edin, Usta. Open Subtitles اقبل هذا الشاي من فضلك لإظهار التزامي أيّها المعلّم
    Her şeyin en kısa sürede normale döneceğine eminim, Usta. Open Subtitles أنا واثق بأنّ الأشياء سترجع إلى طبيعتها خلال وقت قصير يا معلّمي.
    Birisi sana tetik çekme işinde oldukça Usta olduğunu söylemişti, değil mi? Open Subtitles ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟
    Evet, Usta halâ bir Usta. Her zaman öyle oldu. Şunu al. Open Subtitles بلى، المُعلّم يظلّ مُعلّماً ولطالما كان كذلك، أمسك هذه
    Ama siz sadece avuçlarınızı birleştirip dönüşüm yapıyordunuz, değil mi Usta? Open Subtitles ولكنك يا معلمتي يمكنك التحويل بضم يديك معاً وحسب، صحيح ؟
    Canın artık aramak istemiyor mu Usta? Open Subtitles لا تشعر بأنّك تبحث بعد الآن أليس كذلك سيّدي ؟
    Bir büyünün gücü, söylenişinde saklıdır. Gerçek bir Usta, sadece düşünür. Open Subtitles قوّة السحر تكمن في الهمس، السيّد الحقيقي يحتاج للتفكير فقط فيه.
    Aniden, Usta dans zamanının geldiğini söyler ve çırak postalanır. Open Subtitles فجأة يقرّر الأستاذ وقف الرقص ويتمّ طرد التلميذ
    Şu sizin Kılıç Usta'nız... Open Subtitles Say, that Sword Master of yours... قُل، مُعلم السيف الخاص بكم...
    İki yaşından beri Usta olmak için hazırlanıyordu. Open Subtitles أعني، أنّه كان يتدرب ليصبح الحكيم مذ كان عمره سنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more