- Şimdi bize yardım edin. Görüyorsun, Usta bizden yardım istiyor. | Open Subtitles | و الان ساعدنا فأنت ترى ان المعلم في حاجه الى مساعدتنا |
Ken okuldan ayrıldıktan sonra Sum Wai-tak Usta'yı aramak için yola koyuldu. | Open Subtitles | بعد مغادرة المدرسة اذهب لهذا المكان و ابحث عن المعلم واى تاك |
Şimdi, kalıpları var, Usta bir matbaacıları var, ve bir mürekkep kaldı. | Open Subtitles | الآن أنها حصلت على لوحات ، سيد الطابعة ، ووسيلة لصناعة الحبر. |
Ama gerçek bir savaşçı asla vazgeçmez. Merak etmeyin Usta, asla vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | و لكن المحارب الحقيقي لا يستسلم لا تقلق يا معلم لن أستسلم |
Usta, eğer onu kovalamaya devam edersek o ucube bir yere çarpı kızaracak. | Open Subtitles | يا معلمي إن واصلنا هذه المطاردة أكثر من ذلك فسينفجر ذلك القاتل بالنهاية |
Usta, bir daha böyle kötü olmayacak. | Open Subtitles | سيدى .لَنْ يَكُونَ ذلك سيئِ في المرة القادمة |
Ama hikâyenin asıl kahramanı Usta'nın metresi Margarita. | TED | مع ذلك فإن البطل الحقيقي هي عشيقة المعلم مارغريتا |
Grubumuzdaki Komajura Usta var ya? | Open Subtitles | هل المعلم كوماجورو الذي من فرقتنا موجود هنا؟ |
- Junbao, yabancı ortamlara uyum sağlamalısın. Usta'nın söylediğini unuttun mu? | Open Subtitles | تذكر مثل ما المعلم قال يجب ان تجد الروحيات فى كل شئ كن منتبه دائما |
Doğru, Splinter Usta ama uzay zamanı devam ediyor... altmış saat sonra devre dışı kalacak. | Open Subtitles | أصبت أيها المعلم سبلنتر ولكن نظراً لتواصل الزمن و المكان سنكون خارج مدى السفر بعد ستون ساعة |
Fisher Usta, görelim bakalım neden Sayın Yargıç senin dükkanına gelmemi istedi. | Open Subtitles | ذلك أسم شاذ والآن، سيد فيشر، دعنا نرى بماذا يفكر |
Hey, Wong Usta... bu rezili dünyaya getirdiğin gün şerefin beş paralık oldu. | Open Subtitles | سيد "وونج" لقد كان يوما ً حزيناً حينما أصبحت أبا ً لهذا الأحمق |
Pekala, Leroy, biricik ve tek Usta kim? | Open Subtitles | جميع الحق، ليروي، الذي هو سيد واحد وفقط؟ |
Wong Usta, eğer çok iyi bir aşçıysanız benimle yarışır mısınız? | Open Subtitles | معلم وونج هل انت الطاة العظيم هل تجرؤ على التنافس معي؟ |
- Sum Wai-tak Usta, lütfen durun. - Ne yapıyorsun sen? | Open Subtitles | معلم سم واى تك من فضلك انتظر ما تريد ان تقول |
Usta Ng, sizde edebi bir yetenek var, bir öğretmen olabilirsiniz. | Open Subtitles | حقيقة يا معلم وي ان الكلمات الشعرية الذكية تصنع شعرا جيدا |
Usta içeride yer yok, Lütfen burada bekleyin. | Open Subtitles | ليس هناك مقاعد بالداخل، معلمي. من فضلك إنتظر هنا |
Usta, Holy tapınağının elçisi sizi uzun süredir bekliyor. | Open Subtitles | سيدى . مندوبنا ضابطِ مِنْ المعبدِ المقدّسِ ينتظر من مدة طويلة |
Bu çayı bağlılığımızın nişanesi olarak kabul edin, Usta. | Open Subtitles | اقبل هذا الشاي من فضلك لإظهار التزامي أيّها المعلّم |
Her şeyin en kısa sürede normale döneceğine eminim, Usta. | Open Subtitles | أنا واثق بأنّ الأشياء سترجع إلى طبيعتها خلال وقت قصير يا معلّمي. |
Birisi sana tetik çekme işinde oldukça Usta olduğunu söylemişti, değil mi? | Open Subtitles | ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟ |
Evet, Usta halâ bir Usta. Her zaman öyle oldu. Şunu al. | Open Subtitles | بلى، المُعلّم يظلّ مُعلّماً ولطالما كان كذلك، أمسك هذه |
Ama siz sadece avuçlarınızı birleştirip dönüşüm yapıyordunuz, değil mi Usta? | Open Subtitles | ولكنك يا معلمتي يمكنك التحويل بضم يديك معاً وحسب، صحيح ؟ |
Canın artık aramak istemiyor mu Usta? | Open Subtitles | لا تشعر بأنّك تبحث بعد الآن أليس كذلك سيّدي ؟ |
Bir büyünün gücü, söylenişinde saklıdır. Gerçek bir Usta, sadece düşünür. | Open Subtitles | قوّة السحر تكمن في الهمس، السيّد الحقيقي يحتاج للتفكير فقط فيه. |
Aniden, Usta dans zamanının geldiğini söyler ve çırak postalanır. | Open Subtitles | فجأة يقرّر الأستاذ وقف الرقص ويتمّ طرد التلميذ |
Şu sizin Kılıç Usta'nız... | Open Subtitles | Say, that Sword Master of yours... قُل، مُعلم السيف الخاص بكم... |
İki yaşından beri Usta olmak için hazırlanıyordu. | Open Subtitles | أعني، أنّه كان يتدرب ليصبح الحكيم مذ كان عمره سنتين |