"varisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وريث
        
    • الوريث
        
    • وريثة
        
    • الوريثة
        
    • وريثه
        
    • خليفة
        
    • ووريث
        
    • كوريث
        
    • الوصي
        
    • وريثاً
        
    • وريثا
        
    • وريثته
        
    • المستفيد
        
    • أرث
        
    • سيرث
        
    Hem nesebi eski, hem de yeni bir varisi var. Open Subtitles له تراث قديم وما زالت الينابيع الخضراء , لديها وريث.
    Hepinize benden sonra Seung Jin'in varisi olacak oğlumu tanıtmak istiyorum. Open Subtitles الشخص الذى سيُصبح مستقبل و وريث سيونغ جين سأقدم إبنى لكم
    Kızının gücü de kalıtsal ve 64 Hünerin tek varisi. Open Subtitles بينما ورثت ابنته قواه الناعمة وهو الوريث الوحيد للأيادي ال64
    Köle pazarı bugün kalabalık çünkü, yaşlı imparatorun varisi ve vekili genç Kaligula gladyatör satın almaya geliyor. Open Subtitles سوق العبيد مزدحمة لان الوريث والوصي للامبراطور الشاب كاليغولا قادم لشراء المصارعين
    Saçlarını sarıya boyatmış, otelin varisi olan bir kadın vardı. Open Subtitles إذن, فقد كان هناك وريثة لفندق صبغت شعرها باللون الأصفر
    Baban öldüğünden beri, Cenova tahtının doğal varisi sensin. Open Subtitles نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية لمملكة جنوفيا ، هذا هو القانون لدينا
    Ben seçimimi yaptım. Sezar'ın varisi olmak ya da aşkın arasında seçim yapmak zorunda idim. Open Subtitles إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك
    Seymour Goldfarb'ın oğlu, Huzur içinde yatsın... ve Goldfarb aile mirasının varisi Open Subtitles ابن سيمور جولدفارب، رحمه الله، وريث ثروة جولدفارب الكبيرة.
    Tabi eğer Sholto'nun varisi yaptıklarını telafi etmek istiyorsa ve bu gizemle ilgili bir şey biliyorsa ayrı. Open Subtitles بدات ترسل فور وفاه شولتو الا اذا كان وريث شولتو يعرف شيىء ما عن اللغز
    Oğlum tahtın varisi olduğu için... her gün korku içinde yaşıyorum. Open Subtitles أنا أعيش في سجن من الخوف كل يوم لإن ابني هو وريث العرش
    Oğlun tahtın varisi olduğu için... her an korku içinde yaşamak... Open Subtitles أعيش في ذعر في كل لحظة وكل يوم، لإن ابني هو وريث العرش
    Yolumdan çekildiğinde ve tahtın varisi olmazsa imparatorluğu ben yöneteceğim. Open Subtitles , حينما يبتعد عن طريقى , وبدون وريث للعرش . سأتولى مقاليد حكم الأمبراطورية
    Prensesin tacın varisi olduğunu sana hatırlatmalıyım. Open Subtitles لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش
    Onun tahtın varisi olmayacağını söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك أنكار بأنه سيكون الوريث أذا ماتت ؟
    Antik çağ ustalarının gerçek varisi! Open Subtitles إنّه الوريث الحقيقي لأسياد العصور القديمة
    Öncelikle Cate Harris, tekstil varisi Catherine Heathridge'in sahne adıymış. Open Subtitles كايت هاريس كان الاسم المزيف لـ كاثرين هيثريدج وريثة منسوجات
    Baban öldüğünden beri, Cenova tahtının doğal varisi sensin. Open Subtitles نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية لمملكة جنوفيا ، هذا هو القانون لدينا
    Kendi gerçek varisi okula gelene kadar odanın kapısını mühürledi. Open Subtitles وبرغم من أنه أغلقها قبل رحيله بفترة قصيرة حتى عاد وريثه الوحيد الحقيقى للمدرسة
    Aslında animasyon ama L'in resimlerine yalnızca varisi ulaşabilir. Open Subtitles يمكن ان يكون فخ لكن فقط خليفة إل يستطيع الوصول لصورته
    Prens Perseus, Argos krallığının varisi. Open Subtitles بيرسيوس,أمير ووريث مملكة آرغوس
    Babamın varisi olarak ben, Agostino Pallavicini da Genova dünyanın dört bir yanından sıra dışı hazineleri ve zenginlikleri muazzam limanımız Ceneviz'e taşıyan filomuzdaki gemileri temsilen bu üç direkli yelkenliyi size takdim ederim. Open Subtitles كوريث لوالدي اجوستينو بالافشيني من جنوه هذا القارب الذي أقدمه لك هو عيّنة
    Mal-mülk varisi ihmal sonucu ölüm davası açabilir ama mirasçısının akrabası olması gerek. Open Subtitles بسبب الوصي على ممتلكاتها يمكنه طلب دعوى قضائية عن الموت الخاطئ لكن المستفيد من الدعوى يجب ان يكون قريب منها
    O zaman oğlun asla senin krallığının varisi olamayacak. Open Subtitles ثمّ إبنكَ لَنْ يَكُونَ وريثاً إلى مملكتِكَ.
    Kraliçe Enid'in tahtının varisi hakkında neden söylentiler yayıyorsunuz? Open Subtitles اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟
    Tek varisi benim, yani bir kaç evrak imzalar, her şeyi toplar, ve parayı nereye gidersek oraya aktarmalarını söylerim. Open Subtitles أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه
    Ian'ın seni mal varlığının asıl varisi yapmak için vasiyetini değiştirdiğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف ان ايان مؤخرا غير وصيتة لاسمك كوريثة الرئيسى و المستفيد الوحيد؟
    Babamın vasiyetine göre bütün tarlaların varisi benim. Open Subtitles ..طبقاً لوصية والدي فأنا أرث كامل المزرعة
    Ayrıca günlük işlerin arasında siz şımarık veletlerden hanginizin krallığın varisi olacağını belirlemem gerekiyor. Open Subtitles وبين تلك المهام، يجب علي اتخاذ القرار بشأن أيّكم أيها المدللين سيرث المملكة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more