"ve aileni" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعائلتك
        
    • و عائلتك
        
    • أو عائلتك
        
    • ولعائلتك
        
    • وعائلتكِ
        
    • وعائلتَكَ
        
    • وبقيتِكُم من
        
    • وجماعتك
        
    • ووالديك
        
    Bu teklifi seni ve aileni korkunç bir ıstıraptan kurtarmak için yapıyorum. Open Subtitles لقد أتيت بـ هذا الإقتراح لكي أنقذك أنت وعائلتك من هذه المأساة
    Haberleşmelerini takip ediyorduk ve şu anda seni ve aileni öldürmek üzere yola çıkmış tetikçileri olduğuna dair istihbarat aldık. Open Subtitles نحن نتنصت على اتصالاته الهاتفية وحصلنا على معلومات مؤكدة تشير إلى أنه طلب من بعض المجرمين عبور الحدود لقتلك وعائلتك
    Aksi takdirde, seni ve aileni öldürene kadar durmayacaklar. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    Ondan uzak dur. Bir dahaki sefere, seni ve aileni tutuklarız. Open Subtitles اتركها وشائنها و الا القينا القبض عليك انت و عائلتك فى المرة القادمة
    Yanlış bir şey olduuğunu çaktırırsan kendini ve aileni tehlikeye atabilirsin. Open Subtitles قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ
    Yahudilere yardım ettiğiniz için seni ve aileni de hapise atacaklar. Open Subtitles وأنت وعائلتك ستوضع بالسجن لمساعده اليهود
    - Girmemesini söylemiştim. - Seni ve aileni besleyebilmek istiyordu. Open Subtitles . أخبرته لا يفعل ذلك . هو يريد أن يطعمك أنت وعائلتك
    İyi niyetin bir göstergesi olarak seni ve aileni açık denizdeki parti platformumda, barbeküye davet ediyorum. Open Subtitles أدعوك أنت وعائلتك لحفل شواء على مسطح حفلاتي في عرض البحر
    Seni ve aileni soylular sınıfına almaya karar verdim. Open Subtitles لقد قررت أن أرفعك وعائلتك إلى مرتبة النبلاء
    Bak, eğer bir vampir olursan, arkadaşlarını ve aileni terketmek zorunda kalırsın. Open Subtitles أسمع, أذا أردت أن تصبح مصاص دماء عليك أن تتخلى عن أصدقائك وعائلتك
    Sadece bir sayfayı okudum ama, sanırım bazı arkadaşlarını ve aileni kaybedebilirsin. Open Subtitles أنني قرأت صفحة واحدة وأعتقد أنك قد تخسر صديقاتك وعائلتك بسببها
    - Bu çok kötü. - Evet, neyse. Yine de seni ve aileni tanımak güzeldi. Open Subtitles أجل,على أية حال مازال من اللطيف مقابلتك انت وعائلتك
    Ama bunun anlamı, şimdi gidip asla geri dönmemen çünkü eğer dönersen seni ve aileni öldürürler. Open Subtitles لكن هذا يعني بأنه يجب أن تذهب الأن ولا تعود نهائياً لأنك أذا فعلت سوف يقتلوك أنت وعائلتك
    Eğer bu kadar ileri gidiyorsa, ...sence gerçekten seni ve aileni rahat bırakır ı? Open Subtitles إن كان مستعداً للذهاب إلى ذلك الحد هل تظن فعلاً أنه سوف يتركك أنت وعائلتك لوحدكم ؟
    Her ihtimalde, işini, evini ve aileni kaybedeceksin. Open Subtitles في كل الأحوال ستفقد عملك وبيتك وعائلتك
    Evet, annem seni ve aileni akşam yemeğine davet etmek istiyor her şey için teşekkürler demek adına. Open Subtitles أجل، أمي أرادت بأن تدعوكَ أنتَ و عائلتك على العشاء، فقط لشُكركم على كلّ شئ
    Eğer etmezsen, seni ve aileni artık koruyamam. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك، لن أستطيع حمايتك. أو عائلتك بعد الآن.
    Küçük kuş özür dilerim seni ve aileni hayal kırıklığına uğrattım. Open Subtitles الطيور الصغير، وأنا آسف لقد فشلت لك ولعائلتك.
    Seni ve aileni daha fazla tehlikeye atamam. Open Subtitles لا أستطيع تعريضكِ وعائلتكِ إلى مزيد من الخطر
    Seni ve aileni korumak haricinde bir şey yapmadım. Open Subtitles انا لم اعمل اي شيء لكن حْميتك انتي وعائلتَكَ.
    Hatırlatmak isterim ki kocanı ve aileni hayat boyu yaşayacağınız çile ve mahkumiyetten ben kurtardım. Open Subtitles أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن.
    Seni ve aileni yemeğe çıkartmama ne dersin? Open Subtitles عيد ميلاد سعيد. مهلا، مارأيك بأن آخذكٍ انت وجماعتك لتناول العشاء؟
    Will'i ve aileni öldürdün. Sen ölümcülsün. Open Subtitles (لقد قتلتي (ويل ووالديك أنتي هالكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more