Cebimde haplar var. Seni, onlardan birini bana vermen için ikna edebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لدي علبة أقراص في جيبي لا أعتقد ان بإمكاني إقناعك ان تعطيني قرصاً |
Senin bakış açını aldığımda ve senin ne istediğini düşününce bana gerçekten istediğimi vermen daha muhtemeldir. | TED | عندما أتبنى وجهة نظرك، وأفكر فيما تريد فعلاً، من المرجح أن تعطيني ما أريده بالفعل. |
Senden iğrenmemin sebebi, Rowntree hizmetkâr öğrencine Coca Cola vermen. | Open Subtitles | الشيء الذي أكره فيك راونتري هي الطريقة التي تعطي الكوكا كولا إلى أتباعك الحثالة. |
Onları, bana vermesi için ona vermen gerekiyordu. | Open Subtitles | يفترض بك أن تعطيها إياها حتى تعطيني هي إياها |
Bir çocuğa vücudunu vermen, karşılığında sevgi alacağın anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط إعطاء فتى جسدك لا يعني أنكِ ستحصلين على الحب في المقابل |
Bu bilgi için ona 500 dolar daha vermen gerekiyor. | Open Subtitles | عليك أن تعطيه 500 دولار أخرى من أجل هذه المعلومات |
En azından eskilerden birkaç kişiyi vermen iyi olurdu. | Open Subtitles | أنه مثل إعطائي الأخبار عدا عن هايني لويس. |
Bana bir şey vermen gerekmez. Zaten çok şey verdin. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعطيني شيئا لقد أعطيتني الكثير سلفا |
Sevgililer Günü yaklaşıyor ve senin bana para vermen... ve bana her ne hediye almak istiyorsan söylemen gerekiyor. | Open Subtitles | جيد لأن عيد الحب أصبح قريبا أريدك أن تعطيني بعض المال |
İstediğin bir cevapsa bana 5. düzey SEI giriş hakkı vermen gerek. | Open Subtitles | اذا أردت أجابات فيجب ان تعطيني صلاحيات دخول من المستوى الخامس |
Cevap istiyorsan bana beşinci düzey SCI hakkı vermen gerekecek. | Open Subtitles | اذا كنت تريد جواب. عليك ان تعطيني. صلاحية دخول من المستوى الخامس، |
Hey, birader. Bak, anahtarları alacağım, ama elime vermen gerek, tamam mı? Yerden bir bok almam ben. | Open Subtitles | مهلا، أخذت صديقي ولكن عليك أن تعطي مرة أخرى. |
Almak için vermen lazım değil mi? | Open Subtitles | عليك أن تعطي القليل لتحصل علي القليل, أليس ذلك صحيحاً؟ |
Sana karşı hoşgörülü olmayacak, doğruyu söyleyebilecek birine vermen gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تعطي الرواية لشخص لن يكون من سهل عليه أن يهجرك شخص ما يخبرك بالحقيقة |
- Ona biraz daha zaman vermen için. - Bu şey atlatacak. | Open Subtitles | لكى تعطيها وقت اطول انها سوف تمر خلال ذلك الشئ انا اعرف ذلك |
Bu tanık olduğun anlamına gelir. Gidip ifade vermen lazım. | Open Subtitles | هذا يعني أنك شاهد عيان ، أنت سوف يتوجب عليك إعطاء أقوالك |
Bacağı tekrar acırsa ona bir doz daha vermen gerek. | Open Subtitles | اذا بدات ساقاه توجعانه يجب عليكِ ان تعطيه حقنة اخرى |
Fakat şey, karşılığında bana bir şey vermen gerekir. | Open Subtitles | لكن إن فعلت , سيتوجب عليك إعطائي شئ في المقابل. |
Aramaları genişletmemi istiyorsan tamam ama bana başka bir şey daha vermen gerekecek. | Open Subtitles | حسنا،انت تريد منى ان اوسع البحث،موافق، لكن اريد منك ان تعطينى شيئا اخر. |
Senden tek istediğim, onlara bir şans vermen bakalım bu şeyde iyi bir sonuca varabilecek miyiz, tamam mı? | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تعطيهم فرصه ليحاولوا الخروج بشئ جيد من كل هذا |
Bak, sana yardım edebiliriz seni güvende tutabiliriz ama bize bilgi vermen gerekiyor. | Open Subtitles | اسمع، يمكننا مساعدتك يمكننا أن نبقيك آمناً، لكننا نحتاج منك أن تعطينا معلومات |
Bir numaralı cinayet sanığımdan vazgeçmemi istiyorsan bundan fazlasını vermen gerek. | Open Subtitles | تريدينني أن أتخلى عن المشتبه به الأول بجرائم القتل عليكِ منحي أكثر من هذا |
Motivasyon konuşması olarak, gerçekten istenecek birşeyler bırakıyorsun. Sadece bana biraz zaman vermen gerek. | Open Subtitles | بما أنك تتحدث عن الإلهام ..يجب أن تمنحني بعض الوقت لأتقلم |
Bence, otantik bir Meksika yemeği yemeden, böyle bir karar vermen doğru değil. | Open Subtitles | لااعتقد انه من الصحيح إتخاذ قرار مثل هذا دون ان تأكلي طعام مكسيكي |
Herşeyi buraya koyacağız ve senden tek istediğim karar vermen. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه منك هو قرار. أريدك أن تساعدني في إتخاذه. |
İşin aslını öğrenmem için bana biraz zaman vermen gerek. | Open Subtitles | عليكِ أن تُعطيني بعَض الوقت لمعرفَة ذلك. |
Yani bu kadar zaman senin gelip de ona birkaç hap vermen için mi bekledik? | Open Subtitles | أتعنى أنه كان علينا انتظارك طول هذا الوقت هنا لتعطيها حبتى دواء فحسب و تقول لها كلاما فارغا عن ملازمة الفراش |