"yıla" - Translation from Turkish to Arabic

    • السنة
        
    • العام
        
    • عام
        
    • سنة
        
    • السنوات
        
    • سنين
        
    • سنوات
        
    • أعوام
        
    • السنه
        
    • السنين
        
    • عامًا
        
    • السنتين
        
    • للسنة
        
    • للعام
        
    • عاماً
        
    Fotosentez süreçlerini kullanarak bir yılda tükettiğimiz 30 milyar varil benzinin tekrar üretmek için Dünya'nın tam 500 yıla ihtiyacı var. TED من جهة النمو النباتي الضوئي٬ فإنها تتطلب 500 سنة من ذلك النمو لإنتاج ما نستخدمه٬ أي 30 مليار برميل في السنة.
    Sanırım bu gösterişli araba gelecek yıla kadar beklemek zorunda. Open Subtitles أعتقد أنه علي تأجيل شراء العربة الخيالية حتى السنة القادمة
    Gregor'a göre, geçen yıla kadar Rus çocuk esirgeme kurumda kalıyormuş. Open Subtitles وفقا لجريجور، لقد كان في دار الأيتام روسية حتى العام الماضي
    Yeni yıla o insanlarla girme düşüncesini tamamen mide bulandırıcı buluyorum. Open Subtitles أشمئز من فكرة بدء العام الجديد مع أي من أولئك الناس
    Çalışma başarısız olduğu o yıla kadar her yıl çok iyi sonuç verdi. TED وسار الأمر بصورة رائعة عاماً بعد عام بعد عام، حتى جاء عام الفشل.
    karşılaştırma grubundakilerde, bir yıldan beş yıla kadar giderek daha kötüleştiğini görürsünüz. TED سوف تجد أنهم يزدادون سوءً كل سنة عن سابقتها مقارنةً بالمجموعة الاخرى.
    Ne yapayım, yeni yıla kadar olduğu yerde çürüsün mü? Open Subtitles وما المفترض علي أن أفعله؟ أتركه يتعفن حتى السنة الجديدة
    Harika bir yıla kadeh kaldırıyoruz. Benim için harika bir yıldı. Open Subtitles فى صحة هذة السنة الجيدة لقد كانت سنة عظيمة بالنسبة لى
    Her kim tutunmayı başarırsa gelecek yıla ulaşacak kadar güçlü, kullanışlı sayılırmış. Open Subtitles ومن يتمسك بها يتم اعتبارهم اقوياء كفاية ومفيدين ليعيشوا حتى السنة المقبلة
    Evet, ama son yıla kadar kararsızdın, sonra da bıraktın. Open Subtitles أجل , حقًّا , كنتِ مُترددة حتى السنة الأخيرة, وبعدهاتركتِالجامعة.
    İlk cinayetler 2000 ve 2007'de olmuş, sonra geçen yıla kadar sakin kalmış. Open Subtitles جريمت القتل الأولى في عام 2000 2007 ثم غط بسبات لغاية العام الماضي
    Başka bir bilim insanının böyle bir hikaye anlattığını duymadım geçen yıla kadar. TED فلم أسمع عالِم آخر يسرد قصة من هذا القبيل حتي العام الماضي.
    1941'de greve giden işçi sayısı bir önceki yıla göre 4 kat artmıştı. Open Subtitles حظى عام 1941 بأضرابات عماليه أكثر بأربعة مرات من العام الذى سبقه
    Oh, bilemiyorum. Sanırım yarım saat kadar beklememiz gerekiyor. Sadece, yeni yıla girene kadar sanırsam. Open Subtitles لا أدرى, ربما نصف ساعة لنبقى حتى حلول العام الجديد
    - Ciddi olduğunu düşünmemiştim, bunu başka bir yıla erteleyebiliriz. Open Subtitles بجد أنا لا أستطيع تحمل عام آخر فى هذا الوضع
    Geçtiğimiz 30, 40 yıla kadar insanlık tarihi boyunca böyle bir duruma rastlanmamıştı. Open Subtitles لم نحصل على هذه الحالة خلال تاريخ البشرية حتى 30 إلى40 عام مضى
    Pekâlâ, Elon Musk’la 10 yıla bir bakış atalım. TED حسنا لننظر إلى عقد من السنوات من وجهة نظر إيلون موسك.
    Suçu ikrar etsek bile 5 yıldan 10 yıla hapis istenir yine de. Open Subtitles ما زلت تنظرين إلى 5 أو 10 سنين حتى لو حصلنا على حجه
    Pratikte bunu yapabilmek için birkaç yıla daha ihtiyacımız var ama hâlen günde 1000 çocuk sıtmadan hayatını kaybediyor. TED في الواقع، لا يزال أمامنا بضع سنوات قبل تحقيق ذلك لكن حتي الآن، يموت 1,000 طفل يومياً بسبب الملاريا.
    Bir sürü tanıdığın olduğunu biliyorum. Güçlü avukatların seni birkaç yıla içeriden çıkartırlar. Open Subtitles أعلم أن علاقاتك كثيرة ومع محامي جيد ستخرج من السجن بعد بضعة أعوام
    Geçen yıla kadar... ben daha uzaylılar olduğunu bile bilmiyordum. Open Subtitles حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية
    Onlar için, bir kaç gün gibi gelecektir ama bizim eksiklerini çözmek için yüzlerce yıla ihtiyacımız var. Open Subtitles بالنسبة لهم سيبدو مثل بضعة أيام لكننا سنحظى بمئات السنين لنحل عيبهم
    Sanık Byeon Jae Wook'un 15 yıla kadar hapsini istiyoruz. Open Subtitles وسيُحكم على المُتهم بيون جاي ووك بالسجن لمدة 15 عامًا.
    Son iki yıla dair sadece Ali'nin anlattıklarını bildiğimizi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نعلمه عن السنتين الماضيتين
    Yeni bir yıla girerken yeni kararlar alıp, diyet yapmayı bıraktım ve kilomu dert etmekten vazgeçip daha dikkatli yemeyi öğrendim. TED كقراري للسنة الجديدة, تخليت عن اتباع نظام غذائي، توقفت عن القلق بشأن وزني، وتعلمت أن أكل بانتباه.
    Bu gece çok sert seviştim,gelecek birbuçuk yıla yetecek kadar. Open Subtitles سأمارس الحبّ الليلة بصورة مفرطة، لدرجة أن قضيبى لن ينتصب للعام والنصف القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more