"yaşındaki bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من عمره
        
    • في سن
        
    • من عمرها
        
    • في عمر
        
    • في ال
        
    • في عمرك
        
    • من العمر
        
    • في مثل عمرك
        
    • في الثانية
        
    • في عمره
        
    • فتاة بعمر
        
    • غرفة صبي
        
    • صبي في
        
    • في عمرها
        
    • عجوز في
        
    Yaşamasına, yaşayacağına söz verdiğim 19 yaşındaki bir çocuğa yardım ediyorum. Open Subtitles أنا اساعد رجل في 19 من عمره الذي وعدته انه سيعيش
    Yaşamasına, yaşayacağına söz verdiğim 19 yaşındaki bir çocuğa yardım ediyorum. Open Subtitles أنا اساعد رجل في 19 من عمره الذي وعدته انه سيعيش
    Burada bazı insanlar 9 yaşındaki bir kızın evlenmeye hazır olduğunu düşünür. Open Subtitles بعض الناس هنا تنظر للفتاة على انها مستعدة للزواج في سن التاسعة
    Bir baba, iki kızı ve 50 yaşındaki bir temizlikçi. Open Subtitles أبٌ و بنتاه و عاملة نظافة في الـ50 من عمرها
    Eğer şüphe duyuyorsanız, benim yaptığım gibi, dört yaşındaki bir çocuğa verdiğiniz sözden geri dönmeyi deneyin. TED وإذا كنت تشك في هذا، حاول، كم حاولت أنا، أن تتراجع عن وعد قطعته لطفل في عمر الرابعة
    Bay Callahan 35 yaşındaki bir matematik hocasına göre oldukça ateşli. Open Subtitles استاذ كالاهان مثير للغايه بالنسبه لمدرس رياضيات في ال 35 من العمر
    Cinselliğin, senin yaşındaki bir kadına "cinsiyet" anlamı dışında bir şey ifade etmemesi gerekiyor. Open Subtitles لامرأة في عمرك ، الجنس ينبغي أن يكون مرادفاً للنوع فقط
    Dört yaşındaki bir çocuğun hayal kırıklığından ne anladığını biliyormusunuz? Open Subtitles هل تعرف كيف تبلغ من العمر أربع سنوات تفهم الإحباط؟
    Senin yaşındaki bir kızın neden evlenmek istediğini anlamıyorum. 15. Open Subtitles لا يمكنني أن أفهم، لماذا فتاة في مثل عمرك ترغب في الزواج.
    Dün 12 yaşındaki bir kız öğrenci Truva duvarlarının tam yüksekliğini bildi. Open Subtitles بالأمس رأيت تلميذة في الثانية عشر تعرف مقاييس ارتفاع حوائط طروادة بدقة
    Yeni bir müvekkille buluşmam gerekiyordu dokuz yaşındaki bir çocuğa yanlış teşhis koymuş ve neredeyse onu öldüren bir pediyatrist. Open Subtitles ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد طبيب أطفال أخطأ في تشخيص طفل في التاسعة من عمره
    14 yaşındaki bir çocuk uluslararası bir aranmayı nasıl atlatır ki? Open Subtitles كيف يمكن لول في 14 من عمره التخلص من ملاحقة دولية؟
    Benden kilometrelerce uzakta tek başına görev yapan 22 yaşındaki bir kişi benimle güven içinde iletişim kurabilmeli. TED كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك
    - 17 yaşındaki bir kız, tek başına yolculuk etmemeli. Open Subtitles فتاة في سن الـ 17 لا يفترض عليها السفر وحيدة
    Bundan çıkardığımız sonuç, elinde tanklar olan 9 yaşındaki bir kız çocuğuyla zıtlaşmak istemezsiniz. TED و تعلمنا أنه لا أحد يريد أن يخالف رأي طفلة في سن التاسعة و تملك دبابات.
    Bak, 13 yaşındaki bir kızı öldüren bir adam için kendimi ortaya atamam. Open Subtitles أنظر, لا يمكنني الدفاع عن رجل قتل فتاة في الـ 13 من عمرها
    11 yaşındaki bir kız şöyle dursun kimse kendi sesini bozmadan birkaç dakikadan fazla böyle bir ses çıkaramaz fakat Joe saatlerce konuşabilir. Open Subtitles لا أحد يمكنه إصدار ذلك الصوت لدقائق دون أديّة صوته الطبيعي ناهيك عن أنها في 11 من عمرها الشبح يستمرّ في ذلك لساعات
    O lastik örümcek beş yaşındaki bir kızı bile korkutmadı. Open Subtitles العنكبوت المطاطي لا يخيف فتاة في عمر الخامسة
    İspanya'dayken 40 yaşındaki bir kadını ağlatmıştım. Open Subtitles لقد جعلت امرأة اسبانية في ال 40 من عمرها، تصرخ من شدة الإثارة
    Senin yaşındaki bir erkek kızlar hakkında rüya görmez mi? Open Subtitles الا ينبغي لصبيا في عمرك أن يحلم بالفتيات؟
    16 yaşındaki bir kızdan bahsediyoruz. Gerekirse onun hakkından geliriz. Open Subtitles هي فتاة في 16 من العمر أعتقد أننا أقوى منها
    Senin yaşındaki bir genç adamın asi olması hayatın kaçınılmaz gereklerinden biridir içtenlikle diyorum, gücün bir simgesidir. Open Subtitles التمرّد لشاب في مثل عمرك هو أمر طبيعي، بصراحة، علامة على القوة
    Ben de iki yaşındaki bir çocuk gibi davranarak çalışmayı reddettim. TED ولذلك كنت أتصرف كطفلة في الثانية ورفضت العمل
    8 yaşındaki bir çocuğu Noel'in mutlu etmesi gerekiyor. Open Subtitles الاولاد في عمره يفترض أنهم سعيدون بالعيد
    Bunlardan biri de yüzünden vurulmuş altı yaşındaki bir kız çocuğu. Open Subtitles بينهم فتاة بعمر 6 تم إطلاق .النار على وجهها من قرب
    Çünkü eskiden odamda Mariah Carey olan şey şimdi 15 yaşındaki bir çocuğun odasında, Tiwa Savage. TED لأن ما كان يُجسِّد (ماريا كاري) في غرفتي، هو الآن في غرفة صبي في الخامسة عشر، (تيوا سافاج).
    Sence ters davranışlara altı yaşındaki bir çocuğu kaçırma da dahil mi? Open Subtitles أتعتقدين بأن سلوك المتمردين يشمل الإعتداء على صبي في السادسة من العمر؟
    Onun yaşındaki bir kıza göre, olağan dışında güçlü. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لفتاة في عمرها إنها قوية بطريقة غير طبيعية
    80 yaşındaki bir adamın öpmesinden ne olacak? Open Subtitles كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more