"yaşamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعيش
        
    • العيش
        
    • اعيش
        
    • للعيش
        
    • لأعيش
        
    • سأعيش
        
    • أتعايش مع
        
    • أَعِيشَ
        
    • بالعيش
        
    • لحياتي
        
    • عيشي
        
    • أعيشها
        
    • احيي
        
    Tekrar bir araya gelirlerse, ikisinden biriyle birlikte yaşamam mümkün değil. Open Subtitles محال أن أعيش مع أي منهما لو انهم معا مرة أخرى
    Hayatımı nasıl yaşamam gerektiğiyle ilgili demode fikirleri var; özellikle de annemin. Open Subtitles لديهم فكرة عتيقة عن كيف ينبغي علىّ أن أعيش حياتي خاصةً أمي
    En iyi olasılıkta bir bakım evinde yaşamam ve ufak tefek günlük işlerde çalışmam bekleniyordu. TED وهذا هو، في أحسن الأحوال، وكنت أتوقع أن أعيش في رعاية و أعمل في وظائف وضيعة.
    İlişkimiz karmaşık ve zorlayıcıydı ve 14 yaşında ondan ayrı yaşamam gerektiğine karar verildi. TED كانت علاقتنا معقدة وصعبة، وعندما كنت في الرابعة عشر، تم اتخاذ قرار بأن علي العيش بعيداً عنها.
    Ayrıca burası benim dairem. - Benim de orada yaşamam lazım. Open Subtitles الي جانب انها شقتي نعم و لكن انا اعيش بها ايضا
    Yani annemle yaşamam için beni tehdit ettiğini onun bilmesini istemiyorsun. Open Subtitles هل لا تريد أن تعرف أمى أنك تبتزنى للعيش معها ؟
    1983 yılında Pittsburgh, Pennsylvania'da onun, Mısırlı bir mühendisin ve şefkatli bir Amerikalı annenin ve ilköğretim öğretmeninin bir çocuğu olarak doğdum. Mutlu bir çocukluk yaşamam için ellerinden geleni yapıyorlardı. TED ولدت في بيتسبرغ، في بنسلفانيا سنة 1983 منه، وهو مهندس مصري، ومن أم أمريكية محبة، كانت معلمة في الصف الإبتدائي، وقد بذلا معا كل ما في وسعهما ليجعلاني أعيش طفولة سعيدة.
    Onunla birlikte kendi yaralarımı da sardım, çünkü yeniden yaşamam gerekiyordu. Open Subtitles بل قطعت كل صلة تربطني بها لأنني أريد أن أعيش وأستمتع بالعيش
    Böyle yaşayamam. Diğer insanlarla yaşamam lazım. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش يجب ان أتعايش مع الناس
    Böyle yaşayamam. Diğer insanlarla yaşamam lazım. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش يجب ان أتعايش مع الناس
    Bazen, bir kadınla birlikte yaşamam gerektiğini düşünüyorum. İnanmıyorum. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنني من الأفضل أن أعيش مع امرأة
    Birden gecenin ortasında, ortada bir neden yokken Louisville'de yaşamam gerektiğine karar verdim. Open Subtitles أنا قررت في منتصف الليل كنت أعيش في لويسفيل
    Tyler'la yaşamam... havayollarının titreyen bagajlarla ilgili politikası sayesinde oldu. Open Subtitles كيف أصبحت أعيش مع تايلر شركات الطيران لديها سياسه بخصوص حقائب الطيران المهتزه
    Bir hayalet olsam bile yaşamam. Open Subtitles لا أريد العيش فيه حتى لو كنت شبح، الآن شاهدي
    Bir hayalet olsam bile yaşamam. Open Subtitles لا أريد العيش فيه حتى لو كنت شبح، الآن شاهدي هناك نافذة بالطابق الثاني، أترين؟
    Sen anlatmaya devam et, ama ben tek kültürel üstünlüğü kırmızı ışıkta sağa dönebileceğin yer olan bir şehirde yaşamam. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    - Benim bu şehirde yaşamam lazım! - Pekala, güzel. Hemen geliyoruz. Open Subtitles ـ يجب ان اعيش في هذه المدينة ـ حسنا سنكون هناك حالا
    Beraber yaşamam için bana şantaj yaptığını, annemin bilmesini istemediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles ألا تريد أن تعلم أمى أنك تبتزنى للعيش معها ؟
    İğrenç hayatımı yaşamam yetmezmiş gibi bir de seni buna zorluyorum, bu çok zalim ve gereksiz bir şey. Open Subtitles أعني, إنه شئ واحد لي لأعيش حياتي البائسة ولكني لن أجعلكِ تفعلين ذلك أيضاً, انه فقط قاسي وغير عادل
    Güney Dakota'da yaşamam konusunda hiç bir gerçeklik payı yok. Open Subtitles ليس هناك اي واقع الذي فيه سأعيش في جنوب داكوتا
    Kimse yaşamamı istemiyorsa, yaşamam için bir neden yok demektir. Open Subtitles ليس هناك سبب لي للعَيْش إذا لم يكن هناك أحد يُريدُني أَنْ أَعِيشَ
    Ayrıca, hayatımın en önemli gecesini yaşamam gerek, unuttun mu? Open Subtitles بجانب ذلك من المفروض ان اجد الوقت لحياتي تذكر ذلك
    Sana dürüst olmak zorundayım, çünkü öyle yaşamam gerekiyor, gerçekten. Open Subtitles علي إعطائك الصدق لأن هذه هي طريقة عيشي بالحقيقه
    Bütün bu olanlar sonucunda hala yaşamam gereken şeyler olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لذا أعتقد كل هذا يجعلني أفكر ربما تبقى لي فترة أعيشها
    Hayır, sensiz yaşamam imkânsız Open Subtitles مستحيل ان احيي بدونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more