"yapmadığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تفعله
        
    • لم تفعليه
        
    • لم تفعلي
        
    • ترتكبه
        
    • فعلك
        
    • لم تقم به
        
    • لم تفعلها
        
    • لم تقومي بفعله
        
    • أنك لم تفعل
        
    • تكن متوقعاً
        
    • تفعله من
        
    Hiç değilse o mücadele ediyor. Senin hayatında yapmadığın bir şey. Open Subtitles على الأقل, لقد ناضل لشيء ما وهذا ما لم تفعله طوال حياتك
    Hiç değilse o mücadele ediyor. Senin hayatında yapmadığın bir şey. Open Subtitles على الأقل, لقد ناضل لشيء ما وهذا ما لم تفعله طوال حياتك
    Hiç yapmadığın bir şeyse, içmiyorsun. Open Subtitles و إن كان شيئاً لم تفعليه أبداً، لا تشربين.
    Kim olmadığını biliyorum, söylediklerimi yapmadığın sürece... kulübüme fazladan bir sigaracı kız alacağımı bildiğim gibi. Open Subtitles أعلم أنكِ لست هي. إذا لم تفعلي ما أقوله لكِ فسستعملين عندي فى الملهى
    20 yıl önce yapmadığın bir şey yüzünden hüküm giydiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنّهُ حكم عليكَ على أمرٍ لم ترتكبه قبل 20 سنة
    Eğer bir şey yapmazsan... hiç birşey yapmadığın için cehenneme gidersin. Open Subtitles .تجلسبهدوءولا تفعل أيشيء. ستدخل في المشاكل لعدم فعلك أي شيء.
    Senin hiç yapmadığın bir şey. Open Subtitles هو شيء لم تقم به بالرغم من أننا يجب أن نفعله
    yapmadığın birşey için o deliğe girmeyi göze aldın. neden? Open Subtitles لقد دخلت الحبس الأنفرادي بتهمة لم تفعلها .. لماذا ؟
    Yaptığın ya da yapmadığın her neyse kalbimi kırdın. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    Yaptığın ya da yapmadığın her neyse kalbimi kırdın. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    Şimdi de benimle hiç yapmadığın birşeyi oğlumla yapacağım. Open Subtitles و يسنح لي ان أفعل مع أبني ما لم تفعله معي سوف أخذه إلى الكوخ
    Yani bugün daha önce hayatında hiç yapmadığın bir şey yapmalısın. Open Subtitles أَعْني، اليوم ، يجِبُ أَنْ تعمَلُى شيءُ لم تفعليه أبداً قبل ذلك في حياتِك
    Asla yapmadığın bir şey olmalı... asla yapmayacağına yemin ettiğin bir şey. Open Subtitles اذاً هل هنالك شيء لم تفعيله أبداً شيئاً تقسمين بأنكِ لم تفعليه أبداً
    Dün gece ne yapmadığın ya da 9 ay önce eyalette o çocuğa ne yapmadığın önemli değil. Open Subtitles لا يهم ما الذى لم تفعليه الليلة الماضية , أو ما الذى لم تفعلية مع هذا الطفل فى الولايات منذ تسعة أشهر مضت
    Ne yaptığın ya da yapmadığın hakkında konuşmayalım, tamam mı? Open Subtitles هيا لا نريد أن نتكلم عن ما فعلت او لم تفعلي اتفقنا ؟
    Mesele senin ne yapmadığın değil, mesele neden yapmadığın. Open Subtitles ليس الأمر متعلقــا بمــا لم تفعلــي بل لمــاذا لم تفعلي
    Bu işini kolayca halletmeni sağlar. yapmadığın bir şey kalmadı. Open Subtitles سيكون من الأسهل معرفة ما لم ترتكبه من الجرائم بعد
    Parker Abrams, bu akşam yattığında bugün neyi yapmadığın için pişmanlık duyacaksın? Open Subtitles " إذا " باركر أبرامز عندما تذهب للنوم الليلة ، ما الذى سوف تندم لعدم فعلك إياه اليوم ؟
    Yaptığın ya da yapmadığın işleri mi? Kazandığın parayı mı? Open Subtitles عملك الذي قمت به أم لم تقم به أم المال الذي صنعته ؟
    Öldüğünde yapmadığın şeyler için pişmanlık duyarsın. Open Subtitles عندما تموت ستندم على الأشياء التى لم تفعلها
    Ayrıca, yapmadığın bir şey yüzünden suçu üstlenmen doğru bir şey olmazdı. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه ليس من الصحيح أن تتم معاقبتكِ على شيئ لم تقومي بفعله
    Söylenti, oğlum, tüm kuzey ordumuzun yokedildiği... ve senin birşey yapmadığın yönünde. Open Subtitles الكلمة يا بنى هى أن كل جيشنا الشمالى قد أبيد . و أنك لم تفعل شيئاً.
    Şuan bu odada, senin yapmadığın güzel bir şeyi kabul et. Open Subtitles إعترف أن أمراً جيداً قد حدث وأنك لم تكن متوقعاً له
    Bu çocuk için yapmadığın şey kaldı mı? Open Subtitles أهناك أي شيء لم تفعله من أجل ذلك الفتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more