"yapmamıştı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يفعل
        
    • لم تفعل
        
    • يقم
        
    • كتاباتي وقالها
        
    • لم يصنع
        
    • أن فعل
        
    • تفعل ذلك من
        
    Bana bir şans tanıdın. Daha önce kimse yapmamıştı teşekkür ederim. Open Subtitles لم يفعل أحد لي هذا من قبل لذا ، شكراً لكِ
    Bir yol haritası yoktu. Kimse daha önce böyle bir şey yapmamıştı. TED ليس هناك خارطة طريق. لم يفعل أي شخص شئ مثل هذا من قبل.
    Metro istasyonunda durdurdular. Yanlış bir şey yapmamıştı. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı. Durabilecek mi bilmiyorum. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء من هذا من قبل لا أعرف إن كانت تستطيع التوقف
    Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı. Bu çok garip. Open Subtitles أنها لم تفعل ذلك من قبل أقصد, أن هذا شئ غير طبيعى لها
    Ben de boşaldım, Sid. Daha önce kimse bunu yapmamıştı. Open Subtitles لقد جعلتني استمتع يا سيد، لم يقم احد احد بذلك من قبل
    Daha önce bunu benim için yapmamıştı. Tekrar yapsana. Open Subtitles لم يفعل أحدٌ لي هذا من قبل افعل ذلك ثانيةً
    Daha önce kimse benim için yapmamıştı böyle bir şeyi. Open Subtitles لم يفعل أيّ أحدٍ شيئاً مماثلاً مِن أجلي سابقاً.
    Daha önce benim için kimse bunu yapmamıştı. Open Subtitles لم يفعل هذا أحد ليّ من قبل ومنذ وقت طويل شكراً لك
    Ve bu karar tamamen yanlıydı. Yanlış yapmamıştı. Open Subtitles وكان لسبب سياسي بحت هو لم يفعل شيئا خاطئا
    O benim için değişti. Ve daha önce kimse benim için bunu yapmamıştı. Open Subtitles لقد تغير من أجلي لم يفعل ذلك أحد لأجلي من قبل
    Kimseye hiçbir şey yapmamıştı. Sadece salak herfin teki. Open Subtitles لم يفعل أي شيء لأي أحد، إنّه شخص أحمق فحسب
    - Adam hiçbir şey yapmamıştı. - Yapması gerekmiyordu. Open Subtitles الرجل لم يفعل أي شيء ولم يكن لديه ليفعل ذلك
    Uzun süredir bunu yapmamıştı. Heyecandandır. Open Subtitles لم يفعل ذلك منذ وقت طويل هذه هي الإثارة
    Daha önce bunu hiç yapmamıştı. Open Subtitles في الحقيقة إنها لم.. تفعل ذلك أبداً مسبقاً
    Çok acayip şeyler yapmıştı ama bunu hiç yapmamıştı! Open Subtitles ،هذا الشيء قد قام بالكثير من الأفعال الجنونية ولكن لم تفعل ما نحن فيه الآن مطلقًا
    Birkaç kez takılmışlardı ama haftalardır hiçbir şey yapmamıştı. Open Subtitles ، فلقد عبثا مع بعضهما أكثر من مرّة ، لكنّها لم تفعل شيءٍ بشأنه لأسابيع
    Birkaç kez takılmışlardı ama haftalardır hiçbir şey yapmamıştı. Open Subtitles ، فلقد عبثا مع بعضهما أكثر من مرّة ، لكنّها لم تفعل شيءٍ بشأنه لأسابيع
    Babam hiç böyle şeyler yapmamıştı. Open Subtitles لم يقم والدري بمثل هاته الأشياء، أتعلمون ؟
    Bununla başa çıkmak zordu, hatta dahada zordu, çünkü öyle yapmamıştı. Open Subtitles إنّه صعبٌ التعاملَ معه, إنّه أصعب للتعامل معه, لأنّهُ لم يقم بهذا.
    Daha önce kimse yazımdan alıntı yapmamıştı. Open Subtitles لحظة. لم يسبق ووأن اقتبس أحد كلاماً من كتاباتي وقالها لي
    Bombayı o yapmamıştı, sadece koymuştu. Open Subtitles الآن، هو لم يصنع القنبلة لقد وضعها هناك وحسب
    Tabii ki bu şansı kaçıramazdık, çünkü ülke tarihinde hiçbir başbakan daha önce bunu yapmamıştı. TED وبالطبع، قمنا باستغلال هذه الفرصة لأنه لم يحدث في تاريخ البلاد أن فعل رئيس وزراء هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more