Birçok kere, ne zaman mühim bir gerçeği insanlarla paylaşmaya kalkıp memnun olacaklarını sansam, tam tersi etki yaptı. | TED | مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، أحصل على رد فعل عكسي. |
Ve 7 aylık tasarlanan ömrü için bu görevi çok iyi yaptı. | TED | وقد فعل ذلك بشكل جيد طوال مدة حياته المقرَّرة وهي سبعة أشهر. |
Bunu art arda 50 defa yaptı. Her defasında aynı etkiyi gözlemledi. | TED | وقد فعل هذا 50 مرة على التوالي، وكان دائمًا يلاحظ نفس التأثير. |
-Ondan nefret ediyorum. Çünkü bunu o yaptı. Para için yaptı. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من أجل المال,و أنتم ستدفعون المال لها,أليس كذلك؟ |
Bu herif bunu bize defalarca yaptı. O'nsuz devam etmeliyiz. | Open Subtitles | هذا الرجل فعلها مرات عديدة لابد ان نستمر من غيره |
Sen ondan hoşlanmazsın bile. Manyak bu defa ne yaptı? | Open Subtitles | ما الذي فعله المسخ هذه المرّة هل سلق سمكتك الذهبيّة؟ |
O senin ağabeyin. Seni seviyor. Bu yüzden böyle yaptı. | Open Subtitles | ،إنه شقيقك , هو يحبك لأجل هذا هو فعل ذلك |
O senin ağabeyin. Seni seviyor. Bu yüzden böyle yaptı. | Open Subtitles | ،إنه شقيقك , هو يحبك لأجل هذا هو فعل ذلك |
Haham olmakla ilgili kararını kesinleştirdiğinde bunu büyük bir kararlılıkla yaptı. | Open Subtitles | وعندما إتخذ القرار بأن يصبح حاخاما فعل ذلك بمنتهى الثقة والإصرار |
Haham olmakla ilgili kararını kesinleştirdiğinde bunu büyük bir kararlılıkla yaptı. | Open Subtitles | وعندما إتخذ القرار بأن يصبح حاخاما فعل ذلك بمنتهى الثقة والإصرار |
Kocamın ölümünden o sorumluydu, ama bunu beni sevdiği için yaptı. | Open Subtitles | إنهُ مسؤول عن موت زوجي لكنه فعل ذلك بدافِع حبهِ لي |
Evet, yaptı. O bana vurdu. İki buçuk metre boylarındaydı. | Open Subtitles | نعم, فعل ذلك, لقد ضربني وكان ثمانية أقدام تحت الأرض |
Çok insan, Louis'nin bunu kardeşinin kimliğini gizlemek için yaptı sanır. | Open Subtitles | يعتقد معظم الناس أن لويس فعل ذلك لإخفاء هوية أخيه الفعلية |
Şerif, bakın bana ne yaptı. Ve ben o parmağı da kullanıyordum! | Open Subtitles | سيدى العمده انظر ما فعلت بى ، فأنا استعمل هذا الاصبع ايضا |
l matematik yaptı. lt 'gonna aşık, bir yıl gibi beni, ve daha sonra tüm nişan ve düğün var. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد فعلت الحسابات ، سيأخذ مني الأمر سنة كي أقع بالحب و بعدها توجد مراسم الخطوبة و العرس |
Bizi başından atabilmek için herşeyi yaptı hatta şu garip fırtınayı bile | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما فى امكانها لتتخلص منا، حتى هذه العاصفة الغريبة |
Komik saçları olan at yaptı. Keçi de işin içinde. | Open Subtitles | لقد فعلها الحصان ذو الشعر الغريب وكان متفقا مع العنزه |
Ama ne yaptıysa, her ne yaptıysa, bizleri korumak için yaptı. | Open Subtitles | ولكن مهما فعل وبرغم كل شيء فعله كان من أجل حمايتنا |
Gitsen iyi olur. Çocuk ona söylediğim şeyi yaptı mı? | Open Subtitles | الأفضلانتذهبى، هل الفتى يفعل ما اخبرته به ؟ |
Kyle'a kanser olduğumu söyledim ve kız arkadaşı ne yaptı biliyor musun? | Open Subtitles | اخبرت كايل ان لديّ سرطان هل تعلم ما الذي فعلته هيا ؟ |
O bombayı sahiden de bu yaşlı adam mı yaptı? | Open Subtitles | أعني ، هل تعتقد فعلا أن هذا العجوز صنع قنبلة |
Daha önce de yaptı. Epey kolay bir şey olmalı. | Open Subtitles | .لقد فعلتها من قبل، يجب أن يكون هذا سهل للغاية |
Ama siz ne olduğunu biliyor musunuz ? Onlar aslında çok şey yaptı | TED | ولكن هل تعرف لماذا؟ في الواقع لقد فعلوا ذلك |
Annem doğum günüm için bu projeyi yaptı ve bana bir Scratch mutlu yıllar kartı gönderdi. | TED | وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش. |
- Sen yapmadıysan, kim yaptı? - Mueller, o yaptı. | Open Subtitles | ولو لم يكن انت فمن اذن مولار هذا هو الفاعل |
Yan tarafta tüylerini düzelten erkek ondan iki kat daha büyük ve bu yaşlı erkek onu lider yaptı. | TED | والذكر الذي يقوم بالتودد إليه على جانب الصورة أكبر منه بمرتين، وهذا الذكر المسن هو الذي جعل منه قائداً |
Bunu bana o yaptı çünkü herkesin kendisi gibi acı çekmesini istiyor. | Open Subtitles | هو هو لي لأن يُريدُ كُلّ شخصَ أَنْ يَعاني مثل هو عَمِلَ. |
Bay Venner, çitflikten aldığı parayı ne yaptı? | Open Subtitles | سيد فينر ، ماذا عملت بالمال الذي حصلت عليه من بيع المزرعة ؟ |
Anne, babam yanlış ellerde çok ölümcül olabilecek bir alet yaptı. | Open Subtitles | أمي ، أبي بنى آلة ستكون قاتلة لو وقعت بالأيدي الخاطئة |