"yaptıklarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلته
        
    • فعله
        
    • فعلوه
        
    • فعلتيه
        
    • فعلتَه
        
    • فعلتِه
        
    • مافعله
        
    • يفعلونه
        
    • مافعلته
        
    • أفعاله
        
    • أفعالهم
        
    • ما فعل
        
    • مافعلوه
        
    • ما فعلتة
        
    • أفعال
        
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    Umarım bugün görüşmede yaptıklarından dolayı özür dilemek için buradasındır. Open Subtitles أعتقد أنك هنا لتعتذر عما فعلته في مقابلتك الشخصية اليوم
    Bu antlaşmanın, Rusların bugün yaptıklarından daha önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles قال إن الاتفاق أكثر أهمية مما قد فعله الروس اليوم
    Sanırım bir önceki adamın yaptıklarından daha normal. İyi geceler. Open Subtitles هذا يفرق عمّا فعله الرجل السابق، حسناً ، طابت ليلتك.
    Hepsi de ağır suçlar işlemişti. Pek azı yaptıklarından pişman gibiydi. Open Subtitles الكل كانوا منتهكين عنيفين, البعض منهم ظهروا آسفون على الذي فعلوه
    Bu da beni o adamın yaptıklarından bile daha fazla incitirdi. Open Subtitles وذلك سبب لها الكثير من الأذى من أي شئ فعلته لي
    Benim için yaptıklarından sonra kumlarda harcanmana izin verir miyim sanıyorsun? Open Subtitles أتحسب أنّي كنتُ لأتركك للهلاك؟ بعد كلّ ما فعلته من أجلي؟
    Ne yaparsam yapayım arkadaşlarının her gün birbirine yaptıklarından daha kötü olamaz. Open Subtitles ..ما فعلته أنا ليس أسوأ ..من ما يفعله أصدقائك ببعضهم كل يوم
    Bana yaptıklarından sonra iyi bir şeyler olabileceği kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles من سيعتقد أبدا أن أي شيء جيد سيأتي بسبب ما فعلته بي؟
    İşler ne La Catedral'de olanlardan etkilendi, ne senin yaptıklarından. Open Subtitles لم يتأثر العمل بما حدث في الكاتدرائية ولا بما فعلته
    Hayır, hayır. Benim için yaptıklarından dolayı ne kadar takdir ettiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles لا، لا، أريدك أن تعرف كم أقدّر كل ما فعلته من أجلي
    Ama masum insanları kurtarmak için yaptıklarından dolayı kendini cezalandıran biri gibi görünüyorsun. Open Subtitles لا تيبدين كشخص يعاقب نفسه لفعل ما كان عليه فعله ليُنقِذ حياة الابرياء
    yaptıklarından sonra çoğu insan o devi ölüme terk ederdi. Open Subtitles معظم الناس كانوا ليتركوا ذلك العملاق يموت بعد ما فعله.
    Babamdan ve yaptıklarından utanmadığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقدين باني لَستُ خجلانَه مما فعله ابي ؟
    Bizim için tüm yaptıklarından sonra, onu bırakıp gidemeyiz. Open Subtitles بعد كل ما فعله لأجلنا لا يمكننا الرحيل بدون معرفة ما أصابه
    Sana ve ailene yaptıklarından ötürü içinde oluşan müthiş öfkeden dolayı. Open Subtitles مثل الغضب الذي تسببوا به لك على ما فعلوه بك وبعائلتك
    Bana ve annene bu yaptıklarından sonra bunu kendimde kullanmam lazım. Open Subtitles ينبغي أن أطلق هذا على نفسي بعد ما فعلتيه بي وبأمكِ
    yaptıklarından dolayı seni bağışladığım anlar oluyor, bağışlayamadığım zamanlar da. Open Subtitles هُناكَ لحظات أُسامحكَ فيها على ما فعلتَه و لحظات أُخرى لا يُمكنني مُسامحتُك
    Bu yaptıklarından sonra, istesem çok rahatlıkla bir uzaklaştırma emri çıkartabilirim. Open Subtitles لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم، سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه.
    Patronunun yaptıklarından sonra bu anlaşmada iyi niyetli olmaya mecbur değilim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ، بأنّ الحدود لن يكون لها معنى في هذه الصفقة بعد مافعله رئيسكِ
    Karbon ticareti, temiz enerji ve hava kirliliği için yaptıklarından pek çok ders çıkarabiliriz. TED وما يفعلونه بتداول الكربون، والطاقة النظيفة، وتلوث الهواء، يمكننا تعلم العديد من الدروس.
    Alison'a yaptıklarından sonra zevkle yardım ettim. Open Subtitles بعد مافعلته فى اليسون كنت سعيداً للمساعدة
    - Ama bu o andan sonra yaptıklarından senin sorumlu olduğun anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعني أنك مسئول عن كل أفعاله من حينها
    Herkesin yaptıklarından sorumlu olması gerektiği kuralı çerçevesinde. Open Subtitles بأن على الجميع أن يقبض عليهم لمساءلتهم على أفعالهم
    Timmy nin ölümünden sonra, insanlar birbirine, "Bu yaptıklarından dolayı aldatılmış hissetmiyor musunuz? Open Subtitles بعد وفاة تيمي, قال لي الناس ألا تشعر بالخيانة بعد كل ما فعل ؟
    Ayrıca, bana yaptıklarından dolayı onları başka nasıl cezalandırabilirim ki? Open Subtitles ؟ بالإضافة إلى ماسوف أفعله لمعاقبتهم على مافعلوه بي ..
    Benim için yaptıklarından sonra, en azından bunu yapabileyim. Open Subtitles بالإضافة إلى كل ما فعلتة لي هذا أقل ما يمكنني فعله
    Peters'ı, Thane'in yaptıklarından daha fazla sorumlu tutmuş olabilir. Open Subtitles قد يكون حمله المسؤولية عما هو أكثر من أفعال ثاين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more