"yaralı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصاب
        
    • مصابة
        
    • جريح
        
    • الجرحى
        
    • مجروح
        
    • جرحى
        
    • المصاب
        
    • المصابين
        
    • تأذيت
        
    • أصيب
        
    • مُصاب
        
    • الجريح
        
    • إصابات
        
    • مصابين
        
    • جرح
        
    Greenpoint Hastanesini arayın ve onlara yaralı bir polis getirdiğimizi söyleyin. Open Subtitles هنا السيارة 2118 ونتصل بمستشفى جرين بوينت ونحضر معنا شرطي مصاب
    Bölge 117'de Atar Park'ın yanındaki fabrikanın arkasında bir yaralı var. Open Subtitles المنطقة 117 ، مواطن مصاب في المصنع مقابل حديقة نجمة المساء
    Yani yaralı değilim ama peşimizde insanlar var. Open Subtitles أعنى .. أنا لست مصابة لكن هناك من يلاحقنا
    Burada bir tıbbi teknisyen sahadaki hastaneye giden helikopterde yaralı bir askerle ilgileniyor. TED هنا، يميل مختص طبي تجاه جندي جريح في هلوكوبتر راجعين الى مستشفى الميدان.
    Ancak birçok yaralı Japon askeri eski usulde hayatlarına son verdiler. Open Subtitles لكن الكثير من الجرحى اليابانيين أختاروا أن ينـهـوا حيـاتهـم بالطـريـقة التقليـديـه
    Ateş açıldı. Bir memur yaralı. Ambulans ve destek lâzım. Open Subtitles هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح نحتاج سيارة إسعاف ودعم
    3. ve 5. caddede silahlı çatışma. 3 yaralı, 1 ölü. Open Subtitles عصابة تطلق النار ،، الشارع الثالث والرئيسي ثلاثه جرحى وواحد ميت
    Seni kapmaya geliyor, Steve-O. Hasta veya yaralı bir hayvan gibi davran. Open Subtitles هاهي قادمة للنيل منك، تصرف مثل سمكة أو حيوان مصاب يا ستيف
    Orada başka yaralı olan birileri varsa söyle bana. Bana isim ver... Open Subtitles أخبرنى هل هناك أى شخص أخر فى الداخل مصاب أعطينى بعض الأسماء
    Yani, VIP bölümünde benim için bir koltuk ayırabilirsen yaralı tatlı bir oyuncunun yanını tercih ederim ama lütfen burslu olmasın. Open Subtitles لذا تأكد أن تحجز لي مقاعد الأشخاص المهمين من الأفضل أن يكون بجانب لاعب لطيف مصاب لكنه ليس على منحة دراسية
    Bunun arkasındaki mantık korkunçtur; yaralı bir askerle ilgilenmek, ölü bir askere oranla, daha fazla personel ve kaynak kullanımı gerektirir. TED والمنطق وراء هذا الذي هو شنيع، أن الأمر يتطلب المزيد من الإجراءات للعناية بجندي مصاب أكثر من الاهتمام بشخص قد تم قتله.
    Bir ambulans gönderin, başından yaralı var. Open Subtitles أنا بحاجة لفريق المطافي والإنقاذ لدينا ضحية مصابة بجرح في الرأس
    İki gün içinde 28 ölü ve 200'den fazla yaralı vardı. Open Subtitles في غضون يومين كان هناك 28 قتيلاً وأكثر من 200 جريح
    Daha fazla yaralı çağırmaya devam ederseniz gelenleri evinize sevk etmeye başlayacağız. Open Subtitles اذا استمريتى بدعوة الكثير من الجرحى نحن يجب أن نحرك الحزب اليك
    Ateş açıldı. Bir memur yaralı. Ambulans ve destek lâzım. Open Subtitles هناك إطلاق للنار ، وشرطي مجروح نحتاج سيارة إسعاف ودعم
    Muhtemelen 20 ölü, en az 20 ya da 30 yaralı Iraklı. TED محتمل 20 قتلوا , علي الاقل 20 أو 30 عراقي جرحى .
    bir iki hafta önce buraya yaralı olarak gelen adam değil mi? Open Subtitles هل هو هذا الرجل المصاب بجلطة الذى جاء من بضعة أسابيع ؟
    yaralı arkadaşımız hala kayıtta ve el kaldırmış olan polisle röportaj yaptım. Open Subtitles ما زلنا نصور الضباط المصابين أجري مقابلة مع الضباط الذي رفع يديه
    yaralı mısın tavşancık.. Open Subtitles يا أرنبي ، هل تأذيت ؟
    Matti'nin kanlar içinde, yaralı bir halde yerde yatar vaziyette inleyerek annesini çağırdığını görüyor. Open Subtitles ماتي هو الكذب في الدم، أصيب بجروح، يئن ويدعو إلى والدته.
    Normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    yaralı gardiyan Kimble'ı orada gördüğüne yemin ediyor. Open Subtitles يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ
    yaralı içeren kazaların %76 azaldığını Ölümcül kazaların da %90 azaldığını göstermiş. TED إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة.
    Ve beni asıl şaşırtan da, bulduğum yaralı insanlardı. TED وما فاجأني حقًا هو أنني وجدت أشخاصً مصابين.
    Park Acil Servisi. Bacağından bıçakla yaralı bir genci tedavi etmişler. Open Subtitles غرفة الطوارئ، إنهم يعالجون الفتى الذي جرح بالسكين في ساقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more