"yazmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكتب
        
    • كتابة
        
    • اكتب
        
    • لكتابة
        
    • أكتبها
        
    • لأكتب
        
    • لأكتبها
        
    • أكتبه
        
    • سأكتب
        
    • كتابتها
        
    • اكتبه
        
    • أدون
        
    • أدوّن
        
    • تدوين
        
    • وأكتب
        
    Bana fikirlerimi yazmam için para ödüyorlar, objektif olmam için değil. Open Subtitles حسناً إنهم يدفعون لي كي أكتب رأيي وليس كي أكون موضوعياً
    Ve bu TED üyesinin adını karıştırmamak için buraya yazmam gerekti. Myshkin Ingawale, TED يتوجب علي أن أكتب اسم زميلي في تيد لكي أتجنب اللخبطة هنا. ميشكن إنغاوال،
    Eğer senin hakkında yazmam gerekirse, bu biraz sicilin dışında olacak. Open Subtitles وإن اضطررت الى كتابة تقرير عنك فسوف ألسعك من خلال سجلك
    Onları ne öldürdüyse hakkında yazmam bile. Open Subtitles اريد ان اكتب شيئا ما عنه ولكنا لا نمتلك حتى التفاصيل عنه
    Melankolik sesim için biraz depresif şeyler yazmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لكتابة البعض الأغاني المحبطة لتتماشا مع صوتي الحزين الجديد.
    yazmam gereken umut konulu kompozisyonu hatırladın mı? Open Subtitles أتعلمين عن تلك المقالة الذي كان علي أن أكتبها
    Ve benim, doğal olarak, makalemi yazmam gerekiyordu. Ve her zaman, makaleyi yazmanız gereken gün büyük birşeyler olur. Dolayısıyla, 16. kattaki odamda bulunmaktaydım, TED بالطبع، كان يفترض بي أن أكتب مقالة، دوماً يجب أن تكتبها في يوم الحدث. كنت في غرفتي في الطابق السادس عشر،
    Ona bir not yazmam gerekiyor... zamanında buraya yetişememesi durumuna binaen. Open Subtitles يجب أن أكتب لها ملاحظه في حال لم تأتي لهنا بالوقت المناسب
    Seninle konuşmam hatta bu mektubu yazmam bile yasak. Open Subtitles وغير مسموح لي التكلم معك ولا أن أكتب لك هذه الرسالة
    O halde sesimi çıkarmam. Zaten makalemi yazmam gerek. Open Subtitles سأتجنب الظهور كما أني يجب أن أكتب مقالتي
    Yardıma ihtiyacım var. Yeminimi yazmam gerekiyor ama bir tek bunları yazabildim. Open Subtitles عليكما مساعدتي، من المفترض أن أكتب عهود الزواج وهذا كل ما توصّلت إليه
    - Sana solo yazmam gerektiğini mi? Open Subtitles أنه يجب أن أكتب لك أغاني تغنى بشكل إنفرادي بعدد أكثر؟
    Eğer senin hakkında yazmam gerekirse, bu biraz sicilin dışında olacak. Open Subtitles وإن اضطررت الى كتابة تقرير عنك فسوف ألسعك من خلال سجلك
    Makaleler için günde beş sayfa yazmam gerekiyordu ya da beş doları gözden çıkaracaktım. TED واضطررت إلى كتابة خمس صفحات يوميا لأجل الأبحاث أو كان يتوجب علي أن أتخلى عن خمسة دولارات.
    Ross birazdan gelir. Programa uymak için 5 sayfa yazmam gerek. Open Subtitles روس سيعود قريبا وعلي ان اكتب 5 صفحات لألتزم بجدوله
    Ne gerekiyorsa. Sadece benden uzak tut. Raporları yazmam için zaman gerekiyor. Open Subtitles مهما يكن ابعدهم عنى قليلاً انا بحاجه ان اكتب تقريرى
    Melankolik sesim için biraz depresif şeyler yazmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج لكتابة البعض الأغاني المحبطة لتتماشا مع صوتي الحزين الجديد
    Yarattığım her canavarı yakalamak için kaç kitap yazmam gerekir bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديكما أدنى فكرة كم قصة علي أن أكتبها
    Ayrıca, yazmak istediğim şeyi oturup yazmam için bana bir fırsat verecek. Open Subtitles بالإضافة أن تلك الرحلة ستعطيني فرصة لأكتب ما يريدني الناس أن أكتبه
    Hayır, sandalye gerekiyor. Kalk. Mektup yazmam lazım. Open Subtitles أقصد أحتاج إلى كرسيك , قومي لدي رسالة لأكتبها
    Aslında çek yazmam gerekirdi, ama artık çek defterime güvenemiyorum. Open Subtitles كنتُ سأكتب لكِ شيكاً و لكنني لا أثق بقدرتي على كتابة التشيكات حالياً
    Hadi ama, gitmek istiyorsan bana yardım etmelisin. Tıbbı tedaviyi reddetme nedenini yazmam gereken kağıtlar var. Open Subtitles هيّا، يجب أن تُساعدني هناك العديد من أوراق العمل التي يجب عليّ كتابتها مفسراً سبب رفضكَ للعلاج الطبّي
    Marina'ya hala biraz söz yazmam lazım. Open Subtitles ‫لا يزال لدي ما اكتبه ‫نصف الكلمات لمارينا
    Ben evliyim, ve planlarımı yazmam ki kimse onları bulamasın. Open Subtitles أنا متزوج, و لا أدون خططي كي لا يتمكن احد من الاطلاع عليها
    Paola, bana bir kağıt da getiriver bunları yazmam gerek. Open Subtitles (باولا)، احضري لي بعض الأوراق، فيجب أن أدوّن كل هذا
    Bir şey yazmam gerekirse diye. Open Subtitles في حالة لو أردت تدوين شيئاّ فيمكنني حمل السماعة بيدي اليسرى
    Bunun üzerine düşündükten sonra inkarın gündemimde olmayacağına karar verdim. Düşünmem, yazmam ve araştırmam gereken daha önemli şeyler vardı ve işime baktım. TED بعد أن فكرت ملياً بالأمر، قررت بأن إنكار المحرقة لن يكون من اعتباراتي؛ كانت لدي أمور أهم لأقلق وأكتب وأبحث بها، وتابعت قدماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more