"yeni yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • السنة الجديدة
        
    • رأس السنة
        
    • العام الجديد
        
    • للسنة الجديدة
        
    • سنة جديدة
        
    • للعام الجديد
        
    • عشية السنة الجديدةِ
        
    • رأس سنة
        
    • راس السنة
        
    • بالسنة الجديده
        
    • لذلك لا اعتقد
        
    • بالعام الجديد
        
    • سبق وقطعت
        
    • راس سنه
        
    • رأس السنه
        
    Tüm özel Yeni yıl ihtiyaçlarınız için yiyecek dükkanına gelin! Open Subtitles زورونا بمتجر الأطعمة لشراء جميع حاجياتك الخاصة لإحتفال السنة الجديدة
    Tüm özel Yeni yıl ihtiyaçlarınız için yiyecek dükkanına gelin! Open Subtitles زورونا بمتجر الأطعمة لشراء جميع حاجياتك الخاصة لإحتفال السنة الجديدة
    Yeni yıl arifesinde şiir okuma maratonu yapılır. Her sene giderim. Open Subtitles لديهم ماراثون لقراءة القصائد في ليلة رأس السنة واذهب كل سنة
    Yeni yıl karmaşasının ortasında, çarşaf giyip beni gözetlemeye geliyor! Open Subtitles لقد كانت تتجسس عليمرتدية الشادور في منتصف رأس السنة التعيس
    1917'de Bebek Yeni yıl'dım. Bebek bezi bile ikinci eldi. Open Subtitles تصنّعت مولود العام الجديد في 1917 كانت الحفاظات مستعملة سلفاً
    Yeni yıl -- dünyadaki tüm insanlar için taze bir başlangıcın kutlanması. Open Subtitles يحتفل الناس في كافة أرجاء المعمورة ببداية جديدة لهم في العام الجديد
    Hadi dostum yap şunu. Bu bizim Yeni yıl kararımız olsun. Open Subtitles سننفذ ذلك وحسب أجعلة قرارنا للسنة الجديدة
    Eğer Yeni yıl partisi verirsek, o partiye bir randevum var. Open Subtitles إذا نجعل سنة جديدة معا فبذلك أكون حصلت على التأريخ
    Kalıp görmeyi çok isterdim fakat Yeni yıl arifesindeyiz ve ailem beni Londra'da bekliyor. Open Subtitles أنا نوع من يميل إلى البقاء ورؤيتها ولكن من ليلة رأس ورأس السنة الجديدة ومن المتوقع عائلتي لي في لندن.
    Yeni yıl gelir, herkes partiler düzenlemeye başlar. Open Subtitles أنا كبير لحدّ كاف للمعرفة بشكل أفضل تأتى عشية السنة الجديدة يبدأ كل شخص بترتيب الأجزاء
    Yeni yıl arifesi en uygun zaman olur gibi geldi bize. Open Subtitles ونعتقد بأن ليلة رأس السنة الجديدة هو أفضل وقت
    Yiyecek mağazasında Yeni yıl satışları! Open Subtitles إنها تخفيضات السنة الجديدة في متجرنا للأطعمة
    Ailem Yeni yıl gecesi partisi yapacak. Open Subtitles سيقيم والداي حفلة بمناسبة رأس السنة الجديدة
    Yeni yıl arifesinde tüm yolcular arasından seçilip kaptanın masasında yer almak ne anlama gelir bilir misin? Open Subtitles أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟
    Aslında Yeni yıl Arifesi değilken burası güzel bir yer. Open Subtitles بالتأكيد لو لم تكن ليلة رأس السنة ستكون البلدة على ما يرام
    Bay O Kadar Da Önemli Değil'in Yeni yıl çanını çalacağını biliyor musun? Open Subtitles ليس بالأمر الكبير قد طلب منه أن يقوم برن جرس العام الجديد ؟
    Bir dilek diler, bu Yeni yıl, sana gerçek aşkı getirecek. Open Subtitles يمكنك جعل الرغبة أن العام الجديد سوف تجلب لك، والحب الحقيقي.
    Bu gece hepimiz, Başkanlık Saray'ına davet edileceğiz. Yeni yıl için verilen resepsiyon nedeniyle. Open Subtitles فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد
    Bir bebeğimiz olacak. Bayanlar, baylar ve geri kalan kediler. Yeni yıl zilini çalmanın zamanı. Open Subtitles سيداتى سادتى و البقية حان الوقت لنعد للسنة الجديدة
    Ya da tam olarak söylemek gerekirse, Yeni yıl ve İhtisas İnceleme Komitesi'nin uygulamamız için direttiği kurallar. Open Subtitles أويجبأن أقول: سنة جديدة وسنفرض قواعد مخوّلة من لجنة مراجعة المقر
    İçeri gir. Daha Yeni yıl başlamadı Çavuş. Open Subtitles ـ ادخلى الآن ـ ولكننا لم نصل للعام الجديد بعد
    Duke'ün Yeni yıl partisinde biz de aynı şeyi yapmıştık. Open Subtitles كلنا عَمِلنا ذلك في الدوقِ حزب عشية السنة الجديدةِ.
    Bize sorarsan Yeni yıl Arifesi'nde sarhoş olup erkenden yatmaya gittin. Open Subtitles في الواقع، إنها حفلة رأس سنة وأنت ذهبت للسرير مخموراً للغاية
    Yeni yıl için alınan kararlara içelim. Open Subtitles خذي هذا لما لدينا من قرارات مبكره لليلة راس السنة.
    Sen de "Sigma Phi Yeni yıl partisinde buluşalım," demiştin. Open Subtitles وأنت قلت بأنك ستقابلني في احتفال "سيجما في" بالسنة الجديده
    Kaos toplumu yöneten olgu haline geldi bu lanet Yeni yıl öncesi parti insanların aklında ki son şey oldu. Open Subtitles الفوضى ستكون حاكم تلك الحضارة لذلك لا اعتقد ان احدآ سيحضر الى تلك الحفلة اللعينة اي شخص عاقل
    Masum öğrencileri gözetleyerek Yeni yıl kutlamamızı mahvettiğim için özür dilerim. Open Subtitles انا اسفة انى افسدت احتفالنا بالعام الجديد بمطاردة طلبة ابرياء
    Hey gangster, senin Yeni yıl için verdiğin kararlar var mı? Open Subtitles .... أيها المجرم هل سبق وقطعت بعض الوعود على نفسك؟
    Mucuizevi ve muhtşem bir Yeni yıl gecesinin peşinden koşmayı bırak Ted. Open Subtitles توقف عن محاولة ملاحقة عشية راس سنه رائعة و سحرية يا تيد
    Fakat 2005'de, imkansız olanı başaracak ve, arkadaşlarıma müthiş bir Yeni yıl gecesi yaşatacaktım. Open Subtitles يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة بالطبع هي تبدوا عظيمة في التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more