"آمال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hoffnungen
        
    • Amal
        
    • Hoffnung
        
    • Erwartungen
        
    • Träume
        
    • was sich die
        
    Es ist, als wären keine Hoffnungen zerstört, als wären nie Fehler gemacht worden. Open Subtitles كما لو أن لا آمال قد تحطمت و لم ترتكب أخطاء قط
    Das nächste Mal sollten Sie besser vorbereitet sein, bevor Sie jemandem Hoffnungen machen. Open Subtitles في المرة القادمة، حاولي ترتيب أموركِ قبل أن ترفعي من آمال أحد
    Die Charta sollte die Hoffnungen und Bestrebungen der heutigen Zeit zum Ausdruck bringen und nicht die Ängste von 1945. UN فالميثاق ينبغي أن يعبر عن آمال وتطلعات اليوم، لا مخاوف عام 1945.
    Neenah, sei nicht böse. Ich habe Angst, Amal. Open Subtitles ـ نينة, لا تغضبي ـ اننى خائفة, آمال
    Du machst diesem Kerl Hoffnung - nicht zu erwähnen, dass du fast getötet wurdest. Open Subtitles أنت ترفع من آمال هذا الرجل دون أن تذكر بأننا كدنا أن نُقتل
    Es darf den Terroristen nicht erlaubt werden, die Hoffnungen einer ganzen Region und einer geeinten internationalen Gemeinschaft auf echten Frieden und echte Sicherheit für Palästinenser wie für Israelis zunichte zu machen. UN يجب ألا يُسمح للإرهابيين أن يقتلوا آمال الفلسطينيين والإسرائيليين معا.
    Victor, wenn du irgendwelche Hoffnungen hast, mich je zu gewinnen dann ist jetzt der Moment da, es zu beweisen. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ آمال لفوزي، الآن اللحظةُ لإثْباته.
    Bei deiner Reise durch den Kosmos trugst du die Hoffnungen und Träume deines Volkes mit dir. Open Subtitles عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام
    Ich weiß, dass du Träume hast, und auch Hoffnungen, aber du unterdrückst sie. Open Subtitles لأنني أعلم أن لديك أحلام لديك آمال و أنت تكبتهم
    Sie stellten Ihren Freund als launenhaft hin, verspotteten die Hoffnungen meiner Schwester und stürzten beide in tiefes Leid. Open Subtitles و تصف مشاعر صديقك بأنها نزوة و تسخر من مشاعر أختي بأنها آمال يائسة و تدخلهما في مأساة من نوعك المفضل؟
    Das hätten Sie mir auch klar machen können, ohne die Hoffnungen einer junger Ärztin zu zerstören, die sehr erfreut war, diesen Job zu bekommen. Open Subtitles أمكنكَ توضيح وجهة نظر عينها دون تحطيم آمال الطبيبات الشابات اللائي كنّ فعلاً متحمسات لتلك الوظيفة
    Die Hoffnungen und Träume Millionen Amerikaner ruhen heute hier, auf Cape Kennedy. Open Subtitles آمال و أحلام ملايين الأمريكيين تتجه اليوم الى "قاعدة كيب كيندي"
    Alle Träume, die du hast... Pläne oder Hoffnungen für die Zukunft... Open Subtitles ، أي أحلام تملكها .. خُطط أو آمال للمستقبل
    Geplatzte Hoffnungen, verletzte Gefühle, gekappte Beziehungen? Open Subtitles آمال متقطّعة؟ مشاعر جريحة؟ علاقات مقطوعة؟
    Sie sind von der Realität hergeleitet, doch im Grunde nur Hoffnungen und Träume. Open Subtitles إنّها مُستمدّة من الواقع، لكنّها آمال وأحلام.
    Amal erwartet Wunder von mir. Open Subtitles آمال تتوقعنى أن أقوم بعمل معجزات
    Ich lieh mir Geld von meinem Onkel Amal, um den Kerl loszuwerden, aber mein Onkel lässt es mich nun in Studioraum zurückzahlen. Open Subtitles لقد استعرت مالا من عمي (آمال) لأجعل هذا الشاب يبتعد، ولكن عمي الآن يجعلني أسدد له بإعطائه الإستوديو.
    Onkel Amal, ich sagte, mir tut das echt leid, okay? Open Subtitles عمي (آمال), لقد أخبرتك، أنا آسف حقا, حسنا؟
    Er ist unsere große Hoffnung. Mutter erwartet viel von ihm hinsichtlich seiner Karriere. Open Subtitles لدينا آمال كبيرة فيه أمي تتوقع الكثير منه
    Ich hatte also wenig Hoffnung, als ich mich als Sekretärin in einer Druckerei bewarb. Open Subtitles لذا لم تكُن لدي آمال عريضة عندما تقدمت لوظيفة مساعدة في مطبعة
    Ich habe große Erwartungen für unsere Heimkehr gegen Mitternacht. Open Subtitles لدي آمال كبيرة بالوصول إلى المكان قبل منتصف الليل
    Je näher die Olympischen Spiele in Peking kommen, desto mehr scheint das, was sich die Chinesen am meisten zu wünschen scheinen – dass die Spiele Chinas Rückkehr in den Kreis der führenden Nationen verkünden –, ihrem Griff zu entgleiten. Falls die Dinge schlecht laufen, könnte China sich dem Isolationismus zuwenden. News-Commentary مع اقتراب موعد انطلاق الألعاب الأوليمبية في بكين، يبدو أن منتهى آمال الصين ـ أن تعمل الألعاب كبشير بعودة الصين كزعيمة بين الأمم ـ بات أقرب إلى الإفلات من بين يديها. وإذا ما ساءت الأمور فقد تجنح الصين للعزلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus