"أخبرك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dir
        
    • erzählen
        
    • sage Ihnen
        
    • mir
        
    • nicht sagen
        
    • wissen
        
    • erzählt
        
    • sagt
        
    • es
        
    • sagte
        
    • Ihnen sagen
        
    Denn der Storch ist heute hier Vielleicht will er zu dir Open Subtitles انتبه إلى السيد ستوك لذا و دعنى أخبرك يا صديقى
    Nach all den genauen Anweisungen, die er dir am Telefon gab. Open Subtitles بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف
    Warum erzählen Sie mir das alles? - Weil ich Wert darauf lege. Open Subtitles لماذا تخبرنى بكل تلك الأشياء لآننى أريد أن أخبرك بكل ذلك
    Ich fragte, weshalb er 1 Million vom Stiftungskonto abgehoben habe... und er berichtete von der Entführung, aber ich sage Ihnen, das ist absurd. Open Subtitles سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول
    Barkeeper, ich kann aus einem bestimmten Grund nicht hinsehen, ich kann nicht sagen warum, aber... Open Subtitles أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن
    Du sollst alles über mich wissen, alles, was du noch nicht weißt. Open Subtitles أريد ان أخبرك بكل شيء عنى كل شيء لا تعرفه أنت
    Alles Mögliche hab ich dir erzählt und das Wichtigste dabei vergessen. Open Subtitles لقد أخبرتك بأشياء مختلفة لكنني نسيت أن أخبرك بأهم شيء
    Aber er sagt mir, wenn Braddock gesteht, wird er es Ihnen geben. Open Subtitles لكنه طلب مني أن أخبرك أنه لو اعترف برادوك سيعطيه لك
    Wie oft muss ich dir noch sagen, wo die Tasche hinkommt? Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك بالمكان الذى تضع به حقيبتك؟
    Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. Open Subtitles أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع
    - Das wollte ich dir erzählen. Der Weg bis hierher war ein Abenteuer. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع
    Ich sag dir, Randy, den Jungen musst du einfach gesehen haben. Open Subtitles أنا أخبرك يا راندي أستمع يجب أن تشاهد هذا الشاب
    MacSam, ich werde dir jetzt mal erzählen, wie ich nach Mississippi kam. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئا يا ماك سام سأخبرك كيف أتيت إلى ميسيسيبى
    Ich sollte dir das mit Sicherheit nicht erzählen, aber ich habe eine Lösung für das Problem. Open Subtitles في الحقيقة كان يجب علي ألا أخبرك بذلك لكن لدي طريقة أساعدك بها لحل مشكلتك
    Aber ich sage Ihnen hier und jetzt, Sie werden diese Garnison niemals nehmen. Open Subtitles و لكني أخبرك الآن بأنك لن تستطيع أن تُسيطر على الموقع العسكري
    Schauen Sie, Mann, ich sage Ihnen, Donna Monaghan ist meine Mutter. Open Subtitles انظر يا رجل , أنا أخبرك , دونا موناهان والدتي
    Erzählst du mir alles über das Auto, erzähle ich, wie ich Krüppel wurde. Open Subtitles صوف اعقد صفقه معكى انتى تخبرينى بموضوع السياره وانا أخبرك لما أعرج
    Ich sollte Ihnen das nicht sagen, bei der Schlange da draußen, Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بهذا بوجود عدد هائل من المتقدمين
    Sieh, ich sag dir das nur für den Fall, dass du es wirklich wissen musst. Open Subtitles انظر، أنا أخبرك هذا فقط لأنه إذا أردت أن تعرف، من الأفضل أن تعلم
    Was nicht die Tatsache entschuldigt, dass ich dir das nicht schon früher erzählt habe. Open Subtitles الأمر الذي لا يعذر كوني لم أخبرك عن هذا من قبل، أنا أعلم
    Wenn also das nächste Mal jemand in abfälligem Ton zu Ihnen sagt, diese Art von Forschung sei bloß ein Ausflug zum Fischen, erinnern Sie sich hoffentlich an unsere Spriztour von eben. TED لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو.
    Ich kann allerdings bestätigen, dass es eine Verbindung zwischen ihr und einem anderen Mann gibt. Open Subtitles حيث أننى أقد أن أخبرك أن ثمة إتصال تمّ بينها و بين رجل آخر
    Ich sagte doch, dass man diesen Ort im Auge behalten sollte! Open Subtitles ماذا أخبرتك ؟ ألم أخبرك أن هذا المكان التالى ؟
    Ich kann Ihnen sagen, mein Freund, Sie werden darüber weg kommen. Open Subtitles كل ما يمكننى أن أخبرك به ,يا صديقي, أنك ستنساها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus