Sag ihr nur, dass sie keine hohen Absätze auf dem Rücksitz tragen soll. | Open Subtitles | أخبرها فقط أن لاترتدي كعبا عاليا في المقعد الخلفي ستثقب هذا التنجيد |
Drittens, Sag ihr, dass sie an dem Abend mit dir ausgehen muss. | Open Subtitles | رقم ثلاثه، أخبرها أنها يجب أن تذهب معك خارجاً تلك الليله |
Sag ihr, wir bringen ihn zurück, sobald er sich ausgeruht hat. | Open Subtitles | أخبرها بأننا سنجلبه بسهولة حالما يرتاح أخمد تلك النار |
Sagen Sie ihr, dass ich leider keine andere Wahl hatte. Sie kennt meine Frau. | Open Subtitles | أخبرها أنه لم يكن لدي آي خيار كنت مضطرا لما فعلت |
- Sag es ihr. Agent Atwood, möchten Sie noch etwas sagen? | Open Subtitles | ـ أخبرها ـ ألديك ما تقوله نيابة عن نفسك ؟ |
- Orangen. - Sag ihr, es sei Fruchtlimo. | Open Subtitles | أخبرها أنه كأس فاكهة و ثلاثه من العزاب المحترمون في لندن |
Falls sie hier auftaucht, Sag ihr, sie soll warten. | Open Subtitles | شكراً، إذا رأيتها هنا أخبرها أن تبقى تنتظر |
Er sagte: "Sag ihr, wir sind eins. Sie wird deinen Anweisungen folgen." | Open Subtitles | قال، "أخبرها أننا نتحدث كشخص واحد، وهى ستتبع تعليماتك مثلى تماماً". |
Sag ihr, er sei mit einem Flittchen durchgebrannt. | Open Subtitles | أخبرها بأنه هرب مع أحد الساقطات لم تبالي؟ |
Sag ihr, was du für sie fühlst. Es ist schwierig, aber du musst es tun. | Open Subtitles | أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان |
Sag ihr nur, dass ich altmodisch sei. | Open Subtitles | أخبرها فقط بأنى محافظ على الطراز القديم. |
Sag ihr, sie soll schnell zahlen, dann lassen wir dich gehen! | Open Subtitles | أخبرها بأن تسرع في دفع الفدية، ومن ثمّ سنطلق سراحك! |
Sag ihr, dass du ihr mehr Sätze gibst. | Open Subtitles | استمع ، حين تصل إلى هنا ، أخبرها أنك سوف تعطيها المزيد من الحوار |
Mommy meint, ich muß hingehen. Sag ihr, sie soll mich nicht zwingen. | Open Subtitles | ماما تخبرنى انى يجب أن أعود أخبرها بأن لا تفعل |
Danken Sie ihr und Sagen Sie ihr, sie muss sich nicht sorgen. | Open Subtitles | رجاء أشكر سمو الأميره. أخبرها ليس هناك شيء لتقلق بشأنه. |
Wir sind schon lange zusammen. Wir machen jetzt eine Reise. Sag es ihr, Leonard! | Open Subtitles | وسوف نذهب معا فى رحلة بحرية ، تماما كما قالوا فى المحاكمة ، أخبرها بنفسك يا لين |
Ich sagte ihr nicht, was ich wirklich dachte. Aber ich sagte auch nicht, dass er betrügt. | Open Subtitles | ظننتها تحاول أن تستدرجني فلم أخبرها برأيي الصادق لكني لم أقل بأنه يدعي المرض |
Beim erzählen dieser Geschichten sah ich, dass ihre Augen meist ganz klar waren. | Open Subtitles | و عندما أخبرها بتلك القصص، كان في الغالب بإستطاعتي رؤية عينيها واضحتين |
Ich wollte es ihr sagen, aber ich dachte, du sagst es ihr besser. | Open Subtitles | فكرت بأن أخبرها بالأمر ، ولكن ظننت من الأفضل أن تخبرها أنت |
Das Auto stank nach Gras. Also, Erzähl ihr was passiert ist. | Open Subtitles | أجل ، السيّارة رائحتها كالماريجوانا لذا ، أخبرها ما حدث |
Sag's ihr, Jack, um Gottes Willen, du verstehst mich als Einziger. | Open Subtitles | أخبرها , جاك أنك الوحيد في المنطقة الذي يستطيع هزيمتي |
Ich sage ihr, dass Sie gut arbeiten, dann ruft sie nicht mehr an. | Open Subtitles | أخبرها أنني نظرت في القضية وقد صنعتم عملاَ جيداَ وتتوقف عن الاتصال |
Niemand hatte ihr gesagt, dass Medizin den Sorgen der Patienten hinterherhinkt. | Open Subtitles | دكتورة لا أحد أخبرها بان الرعاية هي ليست مساوية للحاجة |
"Und, Kleine," werde ich ihr sagen, "halte deine Nase nicht so hoch in die Luft. | TED | عزيزتي .. سوف أخبرها لا تصعري أنفك الى عنان السماء هكذا .. |
Sie hatte wohl einen speziellen Kunden, der ihr einiges erzählt hat. | Open Subtitles | أظن أنه كان لديها زبون خاص أخبرها بالعديد من الأمور |
Aber ein älterer Engel Sagt ihr, dass 11 doch ein super Alter ist, um in den Himmel zu kommen. | Open Subtitles | وحياتها التي لن تحظى بها ثانية ولكن ملاك أكبر منها عمراً أخبرها بأن عمر ال11 هو عمر رائع ليكون فيه المرء في الجنة |