Eine Woche später hielten sie die bestbesuchte und disziplinierte Demonstration bisher ab. | TED | وبعد أسبوع ، نظموا تظاهرة سلمية منضبطة والأفضل حتى تاريخ اليوم. |
in der Woche meines 30. Geburtstags habe ich mich entschlossen, zu diesem lokalen "open mic" zu gehen, und diese Angst hinter mir gelassen. | TED | فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف. |
Eine kleine Dosis Resilienz-Erhöher, die wir eine Woche zuvor gaben, verhinderte dieses depressive Verhalten. | TED | لكن إعطاء جرعة واحدة من محفز المرونة قبل أسبوع يمنع كليًّا السلوك الاكتئابي. |
Das Überzeugendste ist, dass ich jeden Tag, jede Woche, Geschichten wie die von Veronica höre. | TED | الأكثر روعة هو أنه في كل يوم وكل أسبوع أسمع قصصًا تشبه قصة فيرونيكا |
Nur eine Woche nach der Bergenbane haben wir bei Hurtigruten angerufen und die nächste Sendung geplant. | TED | لذا بعد أسبوع من سكة حديد بيرغن، قمنا بالاتصال بشركة هرتغرتين وبدأنا التخطيط لبرنامجنا القادم. |
Nach etwa einer Woche Urlaub checkte ich im Business Center des Hotels meine E-Mails. | TED | حوالي أسبوع من وقت عطلتي توقفت عند مركز أعمال الفندق لأتفقد بريدي الإلكتروني |
in einer Woche haben ihn die Bussarde und Ameisen sowieso beseitigt. | Open Subtitles | خلال أسبوع , النمل والغربان سيتكفلوا به على أية حال |
Meine Zeitung kam heute auf der Post an, so wie jede Woche. | Open Subtitles | حسناً وصلت صحيفتي اليوم إلى مكتب البريد كما يحصل كل أسبوع |
Die nächste Goldsendung ist in einer Woche. Dieses Mal machen wir's. | Open Subtitles | شحنة الذهب القادمة ستكون بعد أسبوع هذه المرة سنحصل عليه |
Du arbeitest seit einem halben Jahr mit der Sache. Ich mach das seit einer Woche. | Open Subtitles | أنت تبحث فى هذا الأمر منذ ستة أشهر أمّا أنا فأبحث منذ أسبوع فقط |
Ein Mann bringt mir jede Woche, was ich aus der Stadt brauche. | Open Subtitles | لكن هناك شخص يحضر لي حاجياتي من البلدة كل أسبوع تقريبا |
Aber wir haben nur noch eine Woche und wollen niemanden vergessen. | Open Subtitles | باقى أسبوع على التحرك لا أريد أن نترك أى لعبة |
Eine Woche würd ich verstehen, aber das ist jetzt die fünfte. | Open Subtitles | أسبوع واحد أتفهم ذلك, لكننا قاربنا على 5 أسابيع الآن |
Ich muss das Mädchen da hoch bringen und dann eine Woche Urlaub machen. | Open Subtitles | على أن آخذ هذه الفتاة إلى الشمال والكولونيل أمرنى بقضاء أسبوع إجازة. |
Aber es wird keine ganze Woche dauern. Eigentlich geht's mir echt gut. | Open Subtitles | لكن لن يمر أسبوع كهذا أقصد أننى أشعر الآن أننى بخير |
Wir brauchen 1 Woche bis dorthin. Und wir waren gerade 6 Monate auf See. | Open Subtitles | ذلك على الأقل سيأخذ أسبوع من طريقنا وقد أصبح لنا ستة أشهر بالخارج |
Es sind nur ein paar Tage, eine Woche, dann bin ich wieder da. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر سوى أيام قليلة ربما أسبوع, سوف أعود في الحال |
Es ist Ihre Sache, aber in 1 Woche kommt er wieder. | Open Subtitles | كما ترى، لكن يجب أن أراه مرة أخرى بعد أسبوع |
Die letzte Woche als Assistenzarzt. in sieben Tagen bin ich ein richtiger Arzt. | Open Subtitles | آخر أسبوع لي كمتدرب قد بدأ خلال سبعة أيام سأكون طبيب حقيقياً |
Dieses Foto zeigt ihn vor einer Woche bei einer Rede an der Generalstabsakademie. | Open Subtitles | هذه كانت قبل أقل من أسبوع أثناء خطابه في أكاديمية الأركان العامة |
Nicht in ein oder zwei Wochen, oder wenn es gerade passt. | Open Subtitles | ،ليس خلال أسبوع أو اثنين أو متى يبدو ذلك مناسباً |
Eine einwöchige Lektüre reicht nicht, um all seine Mysterien zu entschlüsseln. | Open Subtitles | أسبوع واحد لا يكفي لفك كل أسراره الغامضة. ما ذلك؟ |
Jedes Jahr kommt die ganze Firma zu einer einwöchigen Konferenz zusammen. | TED | نعقد اجتماعًا كبيرًا مرة في السنة حيث تجتمع الشركة بأكملها لمدة أسبوع. |
unter Hinweis auf den auf der fünften Überprüfungskonferenz gefassten Beschluss, ab 2003 bis zur sechsten Überprüfungskonferenz jährlich drei einwöchige Tagungen der Vertragsstaaten sowie eine zweiwöchige Sachverständigentagung zur Vorbereitung jeder Tagung der Vertragsstaaten abzuhalten, | UN | وإذ تشير إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بعقد ثلاثة اجتماعات سنوية للدول الأطراف لمدة أسبوع واحد كل سنة ابتداء من عام 2003 وحتى المؤتمر الاستعراضي السادس، وبعقد اجتماع للخبراء لمدة أسبوعين للتحضير لكل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف()، |
Nach einem Wochenende ohne Schuß, sollte der Montag verdammt phantastisch werden. | Open Subtitles | بعد اجازة نهاية أسبوع دون عمل، سيكون يوم الاثنين رائع. |