Ich bestehe darauf, dass Sie ihn ausgraben. | Open Subtitles | أنا أصر على أن تقوما بإخراج ذلك الرجل البائس |
Ich bestehe darauf. Er bekommt einen Extraanteil. | Open Subtitles | نعم ، أنا أصر على أن يحصل على نصيب مضاعف |
Bitte untersuchen Sie es auf Fingerabdrücke. Ich bestehe darauf. | Open Subtitles | ابحث عن بصمات الأصابع لو سمحت أنا أصر على ذلك |
John Bubber bestand darauf, zu Allen zu sprechen obwohl die Ärzte davon abrieten da der Junge Bubbers ermutigende Worte doch nicht hören könne. | Open Subtitles | جون بابار أصر على أن يتحدث إلى الطفل على الرغم اصرار الأطباء له على إحباطه قائلين أن الطفل لا يمكنه سماعه |
Er hat darauf bestanden: keine Einbalsamierung, kein offener Sarg, keine Beerdigung. | TED | أصر على ذلك، لا تحنيط ولا كفن مفتوح، ولا جنازة. |
Professor, ich muss darauf bestehen, dass Sie dieses Seemannsgarn für sich behalten. | Open Subtitles | يجب أن أصر , ايها الأستاذ أن تبقى هذة القصص لنفسك |
- Hier sind allerdings einige Regeln. Ich bestehe darauf, dass wir den Zeitpunkt der Veröffentlichungen über die Verluste selbst bestimmen können. | Open Subtitles | بعض القواعد الأساسية بالرغم من ذلك فأنا أصر على السماح لجدولة التصريح بجميع المعلومات للخسائر العامة |
Ich bestehe darauf, dass Ihr Ketten tragt, bis Ihr am Kreis der Finsternis seid... ..und an den düsteren Ort, von dem Ihr kamt,... ..zurückgeht und nie wiederkehrt. | Open Subtitles | و أنا أصر على بقائكم مقيدين حتى يحين وقت رحيلكم عبر حلقة الظلام إلى أى مكان مظلم تريدونه على ألا تعودوا ثانية |
Und ich bestehe darauf, dass du dies hier als dein zweites Zuhause betrachtest. | Open Subtitles | و سوف أصر علي أن تعتبر هذا هو بيتك الثاني |
Das geht zu weit. Ich bestehe darauf, dass Sie abreisen. | Open Subtitles | لقد تجاوزتِ الحدود ويجب أن أصر على رحيلكِ |
Du solltest lieber nicht allein sein, nicht an den Feiertagen. Komm zu uns, OK? Ich bestehe darauf. | Open Subtitles | لا يجب أن تبقي وحدك ليس بوقت كهذا، ستنضمين إلينا، أنا أصر |
Ich bin die Polizeichefin und ich bestehe darauf, dass wir reingehen. | Open Subtitles | لحظة واحدة. أنا قائد الشرطة، وأنا أصر على الذهاب للداخل... |
Er bestand darauf, dass wir seine gesamte Ernte auf einem Bild festhielten, und dazu mussten wir weit heraus zoomen. | TED | لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا |
Aber Jonathan bestand darauf zu zahlen, und ging in den Laden und kaufte etwas, das er nicht brauchte um Wechselgeld zu bekommen. | TED | ولكن جوناثان أصر على الدفع، فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة للحصول على الفكة. |
Ich wollte es nicht, er bestand darauf. | Open Subtitles | أنا لم أريد توريطه .. هو الذى أصر على ذلك |
Du hast darauf bestanden, es bis nach oben, mit einem Magen voll Tapas zu schaffen. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي أصر على الصعود إلى القمة مع أن معدتنا كانت مملوءة بالمقبلات. |
Duschgenehmigung erteilt. Ich muss sogar darauf bestehen, Colonel. | Open Subtitles | لديك تصريح لأخذ حمام أنا أصر عليه كولونيل |
Bitte, ich besteh drauf. | Open Subtitles | أرجوك، أصر. |
Ich werde hier schlafen, du kriegst das Bad, ich bestehe drauf. | Open Subtitles | سأنام هنا، و أنتِ نامي في الفراش أنا أصر على هذا |
Oh ja, du fliegst ins All. Der Vizepräsident besteht darauf. | Open Subtitles | ستذهبون للأعلى بالفعل نائب الرئيس أصر على ذلك |
Es tut mir Leid. Der Arzt wollte, dass wir den Vorhang zumachen. | Open Subtitles | أنا آسف جداً، أصر الطبيب على إقفال الستارة من أجل الفحص |
Das Essen hier ist schlecht, aber Ich bestehe auf guten Kuchen zum Tee. | Open Subtitles | الطعام في هذا البيت سيئ جداً لكني أصر على كعكة مع الشاي |
Ich kann nichts dafür, dass er darauf besteht, mich "Champ" zu nennen. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي لأنه " أصر على أن يناديني بـ " البطل |
Es könnte sein, dass, wenn mein Zeuge insistiert, dass Sie das zu diesem | Open Subtitles | ربما إذا أصر الشاهد أن تلك السيده في المحطه الخارجيههيأنتِ، |
Bevor er darauf bestand, dass wir gehen, versprach er, sich darum zu kümmern. | Open Subtitles | أصر قبل أن نغادر , وقام لنا بوعد وقال انه سيبحث في هذه المسألة بالنيابة عنا |
Um sicher zu gehen, bestand ich darauf, dass wir ein Modell bauten. Aus Holz, maßstabsgerecht, vom Geländer und vom Ufer. | TED | وذلك فقط للتأكد، وأنا أصر على أن نبني نموذجا من الخشب، وعلى نطاق واسع، من السياج والأسوار البحرية |
Die Ukraine ist hiervon politisch noch immer einen Schritt entfernt. Wenn der IWF darauf beharrt, dass die ukrainische Übergangsregierung sofort Sparmaßnahmen verhängt, ist das Land gezwungen, zu einem besonders gefährlichen Zeitpunkt unsicheres neues Terrain zu beschreiten. | News-Commentary | ولا تزال أوكرانيا على بُعد خطوة من تحقيق هذه الغاية سياسيا. وإذا أصر صندوق النقد الدولي على حمل الحكومة الأوكرانية المؤقتة على فرض تدابير التقشف على الفور، فإن البلاد سوف تضطر إلى فتح آفاق جديدة غير مؤكدة في وقت يتسم بالخطورة بشكل خاص. |