"أضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine
        
    • lege
        
    • den
        
    • mein
        
    • trage
        
    • meinen
        
    • ein
        
    • setze
        
    • stelle
        
    • mache
        
    • hin
        
    • Ich habe
        
    • nur
        
    • mich
        
    • bringe
        
    Wenn ich mich zurückziehe oder sterbe werden alle meine Anteile der Havanna-Unternehmen an ihn übergehen. Open Subtitles عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية
    Wenn ich meine Hand auf den Tisch lege, erwarte ich zu Fühlen, dass sie anhält. TED و أنا أضع يدي على هذه الطاولة, أتوقع أن أشعر بأنها تتوقف.
    In diesem Beispiel will ich vielleicht Münder an den Gliedmaßen anbringen. TED في هذه الحالة سوف أضع سوف أضع أفواه على الأطراف.
    mein Boss dachte, ich würde kein Geld in die Kasse legen. Open Subtitles صاحب العمل إعتقد أننى لن أضع ثمنه فى درج النقود
    Ich sagte, dass ich gar kein Make-Up trage, und es schien ihm zu gefallen. TED أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد.
    Ich gebe meinen Essensabfall in diesen wasserentziehenden, verdörrenden Zerkleinerer, welcher Essen in eine Substanz umwandelt, welche ich lagern und später kompostieren kann. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Ich schätze, ich könnte ein Kostüm anziehen und herumfliegen und Katzen aus Bäumen holen. Open Subtitles ربما عليّ أن أضع زياً و أطير كي أنقذ قططاً من أعلى الأشجار
    Ja, ich glaube, ich setze ihm eine Pistole an den Kopf. Open Subtitles أجل، لقد كنت أفكر في أن أضع رصاصة في رأسة.
    Du stellst deine Interessen über meine und ich stelle meine einfach zurück neben deine. Open Subtitles لكنّك تضع مصالحك فوق مصالحي و أنا فقط أضع مصالحي كدعم بجانب مصالحك
    Wenn ich mich zurückziehe oder sterbe werden alle meine Anteile der Havanna-Unternehmen an ihn übergehen. Open Subtitles عندما يحين وقت تقاعدى أو موتى فاننى أضع كل مصالحى فى نيفادا بين يدية
    Dachte es wäre das Beste, Anspruch auf meine neue Bleibe zu erheben, bevor mir jemand zuvorkommt. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل أن أضع يدى على مكان اقامتى الجديد قبل أى شخص أخر
    Aber Ich habe heute nur den Aushang platziert, ohne meine Adresse anzugeben. Open Subtitles لكنني لم أضع الإعلان سوى اليوم حتى أنني لم أضع العنوان
    Und wenn ich den Supraleiter auf dieses Gleis lege, kann es sich frei bewegen. TED و عندما أضع القرص الفائق الموصلية فوق هذه السكة، فإنها تتحرك بحريةٍ.
    Da hinein plaziere ich jetzt alle Länder der Erde, jedes durch einen Punkt repräsentiert, und darüber lege ich nun die Regressionslinie, die die normale Beziehung verdeutlicht. TED وهناك سوف أضع كل بلدان العالم، كل بلد سأمثّله بنقطة، وفي الأعلى سأضع خط الانحدار الذي يبيّن العلاقة التقريبية.
    Tut mir leid, aber den Dracula spiele ich immer in Trance. Open Subtitles أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة
    Nein, mir ist mein Handy in die Toilette gefallen, ich musste reingreifen, um es rauszuholen. Open Subtitles لا, لقد آسقطتُ هاتفي في المرحاض وكان يجب أضع يدي في الماء للحصول عليه.
    Wieso sitze ich vor einem Computer, trage eine weiße Maske und versuche, von einer billigen Webcam erkannt zu werden? TED لمَ أجلس أمام حاسوب أضع قناعًا أبيض، أحاول أن تكتشفني كاميرا ويب زهيدة؟
    Ich sah meinen Kunden ins Gesicht und bot ihnen das, was sie wollten. Open Subtitles لقد كنت أضع زبائنى فى عيونى و كنت أخدمهم كما يحلو لهم
    Wieso? Okay, wie erkläre ich's, dass es auch ein "Mathlete" versteht. Open Subtitles حسنا، كيف يمكن أن أضع هذا في شروط فهم ماثليت
    Was ich jetzt machen möchte: Ich setze die mittleren neun Flächen unter gelbe Beleuchtung, einfach, indem ich einen Filter hinter sie lege. TED والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم
    Schaut zu, wenn nötig, um Euch zu überzeugen, dass ich mich nie über meinen Sohn stelle. Open Subtitles شاهدينى ، أذا كان هذا ما يتطلبة الامر لاقناعك اننى لم أضع حياتى مقابل أبنى
    Ubald lacht mach an als ich dieses Foto mache weil man natuerlich sein Gesicht nicht sehen kann. TED يضحك أوبالد عندما أضع هذه الصورة لأنكم بالتأكيد لا يمكنكم أن تروا وجهه.
    Ich stellte also eine kleine Demo zusammen, ging hin und kriegte den Job. Open Subtitles أضع قليلا، متسرع، التجريبي همية المتابعة معا، ذهبت في، حصل على وظيفة.
    Ich habe auch nicht das Gefühl, mit jemandem zusammen zu sein. Open Subtitles كما انني لا أستطيع أن أضع نفسي مكان أحد أيضا
    Das soll keine Entschuldigung sein, ich wollte dir das nur sagen. Open Subtitles هذا ليس إعتذاراً ولكننى أردت أن أضع الأمور فى نصابها
    Wenn ich mich in der Früh mächtig fühlen wollte, projizierte ich einen Löwen. TED لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد.
    Ich bringe Euch diese Informationen trotz großem Risikos für mich selbst. Open Subtitles لقد قدمت لأعطيك هذه المعلومات وأنا أضع نفسي بخطر شديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus