"أعتقدت" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Ich dachte
        
    • dachtest
        
    • glaubte
        
    • dachten
        
    • Ich fand
        
    • Ich hielt
        
    • Ich dachte schon
        
    • geglaubt
        
    • dachte ich
        
    • gedacht
        
    - Ich dachte, ich könnte... Open Subtitles لم أعتقد ذلك فقط أعتقدت أنه كان بإمكاننا أفضل
    - Ich dachte, du schickst mir eine Rechnung. Open Subtitles بالتأكيد , و لكن أعتقدت أنكي سوف ترسلين مدير المشروع
    - Ich dachte, Sie könnten was vertragen. Open Subtitles أعتقدت أنك قد تحتاج لذلك هذا لطف منك يا حبى
    Sie hat schon Pfiffigere reingelegt! Oder dachtest du, du wärst was Besonderes? ! Open Subtitles لقد خدعت من هو أذكي منك أو هل أعتقدت أنك حالة خاصة
    Ich startete ein paar Unternehmen, von denen ich glaubte, sie wären das Ticket zur finanziellen Freiheit. TED درست الهندسة. وبدأت عدة أعمال التي أعتقدت أنها ستكون تذكرتي للحرية المالية.
    Sie dachten, Sie hätten ihn, nicht wahr? Open Subtitles تفحص ذلك أنت أعتقدت أنك أمسكت بها,أليس كذلك؟
    Ich fand das Haus schon immer toll. Ich hoffe, ich störe nicht. Open Subtitles لقد كنت أحب هذا المنزل دائمًا لذلك أعتقدت أن بإمكاني دخوله
    Ich hielt euch für zivilisierte Männer, die mir frisches Wasser gönnen. Open Subtitles أعتقدت أننى بين رجال متحضرين لن يحرمونى من بعض الماء العذب
    Du hast sie in die Ecke gedrängt. Ich dachte schon, jeden Moment kommen ihre Fangzähne raus. Open Subtitles أتعرف لقد حاصرتها ، لقد أعتقدت أن أنيابها ستظهر في أي لحظة
    Nein. - Ich dachte, Chinesen sind mystisch. - Wir stehen auf Glücks-, nicht Ratespiel. Open Subtitles أعتقدت أن الصينين روحانيين نحن نغامر ولا نخمن
    - Ich dachte, ich könnte es am besten. Open Subtitles أعتقدت حقاً , أنه يمكنني أن أكون أفضل من أي شخص آخر
    - Ich dachte, ich sehe meine Familie... - Ich hole Sie hier raus. Open Subtitles أعتقدت أنني لن ارى عائلتي مجددا أنا سأُخرجُك
    - Ich dachte, Ihr hättet Euch längst entschieden. Open Subtitles . أعتقدت أنكِ قمتِ بالأختيار . لدى هذا الأختيار
    - Ich dachte da könnte es ein Quiz geben. Open Subtitles حتى يعيش مالذي يحدث لها؟ أعتقدت بأن هناك إختبار قصير
    - Ich dachte nur, du möchtest die guten Nachrichten hören. Open Subtitles فقط أعتقدت أنك تريد سماع الأخبار، هذا كل شيئ
    Also dachtest du, es wäre gut, mit meinen Ex bei mir einzubrechen? Open Subtitles لذا أعتقدت أنها فكرة جيدة لإقتحام منزلي مع صديقي السابق ؟
    dachtest du, Frank wartet darauf, dass du ihn erwischst? Open Subtitles هل أعتقدت ان هذا الغريب الاطوار قد يكون هنا منتظرك لتقبض عليه ؟ انظر ..
    Neulich dachtest du, du hättest ein Melanom. Open Subtitles قبل شهرين أعتقدت أن لديك ورم مِلاني الخبيث
    Und als ich glaubte, mit 14 all diese herausragenden Ideen aufgesogen zu haben, wagte ich mich an Reden ikonischer, afrikanischer Staatsmänner, wie Thomas Sankara aus Burkina Faso und Patrice Lumumba aus dem Kongo. TED وعندما أعتقدت في سن 14, بأنني قد هضمت هذه الأفكار العظيمة ، فتحولت إلى خطابات رموز رجال دولة أفارقة مثل توماس سانكارا من بوركينا فاسو و بياتريس لومومبا من الكونغو.
    dachten uns, kann sie französisch imitieren, kann sie auch englisch imitieren. Open Subtitles أعتقدت بما أنها يمكنها أن تقلد الفرنسية أنها يمكن ان تقلد الانجليزية
    Ich fand das alles einfach faszinierend und bin noch TED أعتقدت بأن هذا مدهش فعلاً وتعمقت فيه بالفعل
    Ich hielt es für besser, nicht unsere echten Namen zu verwenden. Open Subtitles لذا أعتقدت أنه من الأفضل ألا أعطي أسمائنا الحقيقية
    Ich dachte schon, ich hätt Sie verloren. Ist schon 'n verrückter Job. Open Subtitles أعتقدت أنني اضعتك تعرف هذه الوظيفه مجنونه
    Ich denke, ich habe damals unterbewusst geglaubt, dass ich so eine Art Businessheld war. TED أعتقد أنني ربما أعتقدت بلا إدراك حينها أنني نوعا ما بطلاً للأعمال.
    Als du mich batest, dieses Schätzchen für dich rauszusuchen, dachte ich, ich hör schlecht. Open Subtitles أتعلم عندما أخبرتني أن أخرج أغراض المبتدئين هذه أعتقدت أنني قد فقدت سمعي
    Ich hab wirklich gedacht, dass du dich freuen würdest, wenn du die Party siehst. Open Subtitles جيني ,انا أعتقدت بصدق عندما تخرجي من المصعد ستشعري بالاثارة, وان لم تشعري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus