"Ich verstehe," sagte ich, "daß die Japaner ihren grünen Tee nicht mit Zucker trinken. Aber ich würde gerne etwas Zucker in meinem grünen Tee haben." | TED | وكررت انا أعي ذلك .. انا اعي ان اليابانيون لا يضعون السكر مع الشاي الاخضر ولكني اريد بعض السكر في الشاي الاخضر خاصتي |
Muss ich wohl. Ich verstehe hier gar nichts. | Open Subtitles | لا بدّ أنّي كذلك، لا يبدو أنّي أعي أيّاً من هذا |
Ja, Herr Minister, Ich verstehe, dass es Druck von internationaler Seite gibt, aber der endgültige Angriff liegt in meinem Verantwortungsbereich. | Open Subtitles | بلى، أيها الوزير. أعي ان هناك ضغط دولي، لكن الإقتحام النهائي هو مسئوليتي. |
ich weiß, das klingt verrückt, aber das hier ist eine verrückte Welt. | Open Subtitles | أعي أن هذا يبدو جنونًا، لكننا نحيا في عالم شيمته الجنون. |
Ja, nein, es tut mir leid, schau, ich weiß, es ist viel verlangt. | Open Subtitles | نعم ، لا ، أنصتِ، أسف أعي أن هذا كثير ما أطلبه |
Geschichten bedeuten etwas. Als Anthropologe weiß ich das. | TED | ان القصص تهم .. انا كعالم انثروبولوجيا أعي هذا جيداً |
Das verstehe ich gut, wissen Sie? Besser als Sie sich vorstellen können. Aber für... für Ihnen wird das nicht gut genug sein. | Open Subtitles | ،أجل، أترى، أنا أعي الأمر أكثر مِنكَ لكن هذا لن يكون كافيًا له |
Mir war klar, dass Design in unserer Familie wichtig war, denn – um Himmels Willen – es brachte Essen auf den Tisch. | TED | كنت أعي تماما أهمية التصميم في منزلي لأنه، وبحق السماء، ما يجلب الطعام على مائدة منزلنا، حسنا؟ |
Nun, Ich verstehe, Ma'am, aber sie tragen hier ein Kettenhemd. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أعي ذلك سيدتي لكنكِ ترتدين سلسلة بريد، هنا |
Ich verstehe, was Sie meinen. | Open Subtitles | أنا أعي تماما لما تقوله سيدي امس كان ايريك يتحدث في الهاتف |
Ich verstehe, aber einer meiner Patienten hat ein mexikanisches Baby gestohlen... und ich habe ihm den Kopf abgerissen, dann habe ich versucht ihn wieder draufzukriegen. | Open Subtitles | أعي ذلك، لكن أحد مرضاي قام بسرقة رضيع مكسيكي ونزع رأسه، ثم حاولت أنـا .إرجاعه إلى مكانه |
Rick... Ich verstehe, warum wir misstrauisch sind. Sollten wir auch sein. | Open Subtitles | انظر، أعي سبب توخينا الحذر، يجب علينا ذلك. |
Ich meine nur, dass es ein Dienst an der Öffentlichkeit ist, aber Ich verstehe, warum das kompliziert ist. | Open Subtitles | إنّما أقصد أنّها ربما تكون خدمة عامة، لكنّي أعي سبب تعقيد الأمر. |
Aber sogar Ich verstehe, dass es komplizierter ist. | Open Subtitles | لكن حتّى أنا أعي أن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
Schau, ich mag damit nicht einverstanden sein, aber Ich verstehe, was du zu sagen versuchst. | Open Subtitles | ربّما لا أوافقك، لكنّي أعي ما تحاول قوله. |
Sie sagt, «Entschuldige, aber ich bin stinksauer, denn ich weiß Bescheid über einige Dinge und wir sollten uns besser beeilen und uns darum kümmern.» | TED | كانت تعبر عن غضبها قائلة " عذراً ولكني منزعجة " وكنت أعي بعض المشاكل و كنت أريد ان اخصص لها معظم وقتي |
Okay, das sind also drei Dinge, von denen ich weiß, dass sie wahr sind. | TED | حسناً تلك كانت الامور الثلاثة التي أعي انها صحيحة |
ich weiß genau, was mein Körper in den nächsten acht bis zehn Jahren durchmachen wird. | Open Subtitles | أنا أعي تماماً ما سيحدث لجسدي في السنوات الثماني أو العشر القادمة |
Auch wenn ich anderer Meinung bin, weiß ich noch, was ich sage. | Open Subtitles | مجرد اختلافي معك في الرأي يعني أنني لا أعي ما أقول ؟ |
Jetzt weine nicht, meine Kleine. Schau mal, das verstehe ich. | Open Subtitles | عزيزتي، عزيزتي، لا تبكي انظري، أنا أعي الأمر |
Natürlich ist Betrug nicht gleich Mord, das ist mir klar. | TED | وبالطبع الغش لا يماثل القتل، وأنا أعي ذلك. |
Und ich kann gelegentlich taktlos sein, das ist mir bewusst, aber denken Sie wirklich, ich würde irgendwie das Leben des Mädchens gefährden... | Open Subtitles | ويمكنني، في بعض الأحيان، يكون خشنا، أنا على علم جيد ويمكنني، في بعض الأحيان، ان أكون خشنا، أنا أعي ذلك أنت لاتعتقد بأني سأفعل أي شيء يعرض حياة تلك الفتاة للخطر |
Ich versteh' gar nicht, was die alle für ein Gerede machen. Sie sieht nicht größer aus als die Mauretania. | Open Subtitles | لستُ أعي فيما كلّ هذه الضجّة؟ |
Ich wusste, ich kann erschrecken. Ich wusste nicht, dass ich es so gut kann. | Open Subtitles | أعلم أني كنت مخيفًا، لكنني لا أعي أنني كُنت مخيفًا إلى ذلك الحد. |
Die ganze Zeit war mir die gespaltene Persönlichkeit des Mörders bewusst. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت أعي ازدواجية شخصية القاتل |