In diesem Kurs hörten wir lediglich ein Lied, diskutierten, was es uns bedeutet und analysierten es, um zu verstehen, was es antrieb. | TED | كانت حصة دراسية نستمع فيها بشكلٍ أساسي إلى أغنية فقط. ونتحدث عمّا عنته لنا ونحللها، ونكتشفُ ما جعلها إيقاعية مسموعة. |
Schätze, das Einzige, was wir tun können, ist euch ein Lied zu spielen. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
Zum Beispiel einen Klassiker zu lesen... oder ein Lied zu singen, das Sie mögen. | Open Subtitles | على سبيل المثال، تقرأين عملاً من الأدب الكلاسيكي أو تغنين أغنية تحبيها حقاً. |
Die Wiederholung mehrerer Themen in einem vorhersehbaren Muster ergibt einen Gesang. | TED | تكرّر الموضوعات المتعددة في نمط يمكن التنبؤ به لتخلق أغنية. |
Aber "The Greatest Love Of All" ist einer der besten, kraftvollsten Songs, die je geschrieben wurden. | Open Subtitles | ولكن أغنية "Greatest Love Of All" تعتبر واحدة من أحسن و أقوى الأغاني التي كتبت |
Man zieht in den Kampf, und im Hintergrund läuft ein guter Song. | Open Subtitles | بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل في الخلفية تعطيك حماسة حقيقية |
Na gut, leg Musik auf, irgendwas, und schalte das Mikro aus. | Open Subtitles | حسناً، ضعي أي أغنية أخرى كانت و أغلِقي مُكبّر الصوت |
Hey, der ist gar nicht glücklich. Er hat uns ein LügenIied vorgesungen! | Open Subtitles | إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية |
Weil ich mich nicht an ein Lied erinnere, das ich lange nicht hörte? | Open Subtitles | لمَ لم أعد إجناسيو ؟ لأنني لم أعد أتذكر أغنية من أغانيك |
Wusstest du, dass nach der 59th Street Bridge ein Lied benannt wurde? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟ |
Zu jeder vollen Stunde spielen sie ein langsames Lied für Pärchen. | Open Subtitles | هم يقومون في بداية كل ساعة بتشغيل أغنية خاصة بالأزواج |
Nach der sechsmonatigen Reise war die Ankunft im Süden Anlass zum Feiern und singen. | TED | وبعد رحلة مرهقة لستة أشهر، يصلون إلى الجنوب كان الخبر الحقيقي، وغالباً ما يحتفلون بفرحهم من خلال أغنية. |
Nun läuft gleich meine Zeit ab. Also möchte ich ein Lied singen. | TED | حسناً الآن، وقتي ينفذ. لذا أريد أن أغني أغنية. |
singen, immer nur singen, singen, für dich allein. | Open Subtitles | أغنية وحيدة ليس لدىّ إلا أغنية واحدة أغنية وحيدة فقط من أجلكِ |
Er sah, was in der Welt vor sich ging, und konnte einen Song daraus machen. | Open Subtitles | لقد رأى ما يجري للعالم و لقد كانت لديه القدرة لتقطير الحدث إلى أغنية |
Daniel kannte den Text eines englischen Songs nicht, also sang er: | Open Subtitles | -جداً دانيال، لم يكن يعرف كلمات أغنية إنجليزية كنا نغنيها |
10.000 Songs, 10.000 Kontonummern. Das Ding kennt den Unterschied nicht. | Open Subtitles | عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب لن يلاحظ أحد الفرق |
Es ist der genau bemessene Schaden, der den Medien widerfährt, wenn ein einzelnes urheberrechtlich geschütztes Werk illegal heruntergeladen wird. | TED | هذه هي الكمية الدقيقة للضرر الذي يصيب شركات الاعلام كلما تم قرصنة فيلم أو أغنية محفوظة الحقوق |
Wo sie herkommt, singen die Vögel schöne Lieder und es liegt immer Musik in der Luft. | Open Subtitles | ومن حيث أتت، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً تملأ الجو، قام القزم برقصة |
Hey, Sie sind komisch drauf, aber Sie verhelfen mir zu einem Hit. | Open Subtitles | أنت رجل غريب، ولكن أعتقد أنك ساعدتني في تأليف أغنية ناجحة. |
Für ihre erste Nummer singt Miss Roxie Hart ein Lied von Liebe und Hingabe, es ist ihrem lieben Mann Amos gewidmet. | Open Subtitles | للمرة الأولى تود السيدة روكسي أن تغني أغنية عن الإخلاص في الحب وتهديها لزوجها الحبيب ، آموس |
Die ganze Welt hörte uns zu, weil wir eine erfolgreiche Single herausbrachten. | Open Subtitles | لقد لفتنا أنتباه العالم لأننا أصدرنا أغنية حققة مبيعات شاسعة. |
Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen. | TED | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
Haben Sie das Lied "Ich werde nie mehr lachen" geschrieben? | Open Subtitles | أخبرينى .. هل أنت مؤلف أغنية لن أضحك أبداً مرة أخرى |
Ich mag diese Idee, dass Hardware ein Teil der Kultur wird, die man teilt und auf die man aufbaut, wie bei einem Lied oder Gedicht, unter Creative Commons. | TED | لذا، وكما تعلمون، فأنا أحب فكرة أن تصبح المعدات مثل جزء من الثقافة التي تقوم بنشرها و تبني عليها، وكأنها أغنية أو شعر بترخيص المشاع الإبداعي. |