"أفترض أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohl
        
    • Ich denke
        
    Wir brauchen diese Jobs. Dann müssen wir den Stoff wohl von meinem Geburtstagsgeld kaufen. Open Subtitles علينا أن نحصل على هذا العمل أفترض أن هناك دائما عيد ميلاد مسيطر
    Ich halte diese Denkmäler für keine gute Idee, aber das ist wohl ein anderes Thema. Open Subtitles لست مقتنعة أن هذا النصب التذكاري فكرة حسنة لكن أفترض أن تلك مسألة مختلفة
    Dieser Schrei. Da dachte wohl jemand, er könne sich zur Wehr setzen. Open Subtitles ذاك الدويّ، أفترض أن أحدًا آنس في نفسه قدرة على المقاومة.
    Irgendwer wird wohl einen Witz über Eis am Stiel machen müssen, stimmt's? Open Subtitles أفترض أن على أحدهم إلقاء نكات إلزامية عن المصاصات المثلجة، صحيح؟
    Ich denke, wenn man an der Schwelle des Todes steht, kommt man schon ins Grübeln. Open Subtitles أفترض أن شيئًا ما على وشك الوقوف على شفير الموت يعكف بنفسه لأفكار عميقة.
    Es gibt wohl auch talentierte Amateure. Open Subtitles أفترض أن مثل هذه الأشياء تعتبر موهبه لغير المحترفين
    Dieser halb verhungerte, räudige Hund weiß wohl auch nicht, wo er hin soll. Open Subtitles أفترض أن هذا الكلب لا يجد مكاناً آخر ليذهب إليه
    Ich kann wohl nicht auf Vorauszahlung hoffen? Open Subtitles هل لا أفترض أن هناك أي إمكانية للدفع مقدماً ؟
    Das Einknicken hat wohl mit der Klage-Androhung von Big Tobacco zu tun? Open Subtitles انا أفترض أن الإنهيار يبدأ بالتهديد بالتقاضي
    Anise wollte wohl nicht sagen, wo und warum die Mission stattfindet. Open Subtitles أفترض أن آنيس رفضت القول أين أو ما طبيعة المهمة السرية
    Ich gehe zu 'ner Party. Meine Tests sind ja wohl normal. Open Subtitles أنا ذاهبة لحفلة أفترض أن نتائج فحوصاتي طبيعية
    Wenn die Erde von diesem Felsbrocken ausgelöscht wird, ist das wohl auch bedauerlich. Open Subtitles وأنا أفترض أن الأرض عندما تحصل على ضربة من تلك الصخرة ستباد هذا أيضا سيصبح من سوء الحظ؟
    Tja, dieses Jahr müssen wir wohl die Leiter nehmen. Open Subtitles أفترض أن سيجب علينا أن نستخدم السّلالم هذه السّنة
    Captain Hagman muss wohl neu zugeteilt werden? Open Subtitles أفترض أن النقيب هيجمان يحتاج لإعادة تقييم
    Jetzt sollten wir wohl Hanzo-Schwerter kreuzen. Open Subtitles أفترض أن الفكرة هي أن تتقاطع سيوف هانزو مع بعضها.
    Diese Droge schützte Sie wohl vor der Entdeckung? Open Subtitles أفترض أن هذا الدواء الذي سمح لك بتفادي الكشف.
    Tja. Ich soll wohl etwas aufholen. Open Subtitles أفترض أن لدي بعض العمل يجب علي أن أقوم به
    Du hast wohl 'ne Eisenbahn zu Hause, was? Open Subtitles أفترض أن لديك قطار توصيل طعام في المنزل؟
    Es ist wohl ziemlich verrückt, jemanden über allen anderen auf die Bühne zu stellen, wenn unten in den Güterwaggons Männer aus allen Klassen nebeneinander liegen. Open Subtitles أفترض, أن هنالك بعض الأشياء ,تجعل شخصاً يقف على المسرح عدا البقية ,في كل مقطورة مغلقة أدخلها هنالك أناس متجمعين
    Ich denke, meine Frage an Sie ist: Was würden Sie in Zukunft wachsen lassen wollen? TED لذلك أفترض أن سؤالي لكم هو: في المستقبل، ما الذي ستختارون زراعته؟
    Ich denke viele von Ihnen haben einen oder mehrere seiner Vorträge gesehen. Er hat acht Vorträge online, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus