Ich dachte an nichts anderes in den letzten Tagen und Nächten. | Open Subtitles | لم أفكر في شيء غير ذلك طوال الأيام والليالي الماضية |
Ich dachte an eine Glatze oder eine verrückte Haarfarbe. Das ist besser. | Open Subtitles | هم، كنت أفكر في حلق رأسي، أو يموتون شعري الألوان المجنونة. |
Ich hab nur an Clark gedacht, wie er durchs Weltall gereist ist. | Open Subtitles | كنت أفكر في كلارك وهو يسافر ملايين الأميال تلك عبر الفضاء |
ich denke an ein Gerichtsverfahren, bei dem es um mehrere Vorfälle von "nicht einvernehmlichem Sex" ging. | TED | أفكر في حالة المحكمة الأخيرة التي انطوت على حالات متعددة من الاتصال الجنسي غير التوافقي. |
Ich denke über etwas nach. - Worüber? Ich zögere. | Open Subtitles | كنت أفكر في شيء ما، ولا يمكنني اتخاذ قرار. |
Ich wollte wissen, was ich noch mit Schatten versehen konnte und dachte an meinen Freund Bernie. | TED | كنت أفكر في من يمكنني أن أضع الظلال عليه، وفكرت في صديقي بيرني. |
Ich dachte an Harold und sah fern. | Open Subtitles | بقيت مستيقظا معظم الوقت أفكر في قريبي وأشاهد أفلام العصابات القديمة |
Ich lief durchs Forum und dachte an eine bestimmte Frau. | Open Subtitles | كنت أعبر الساحة العامة و أفكر في مرأة معينة |
Ich dachte an eine jährliche Donation von 1.000.000 Dollar. | Open Subtitles | كنت أفكر في تبرّع سنوي بقيمة مليون دولار لمدة 4 سنوات |
Ich dachte an eine Organisation, die sich für Alphabetisierung einsetzt. | Open Subtitles | ربما كنت أفكر في وجود منظمة لتشجيع القراءة والكتابة |
Ich dachte an jemanden... den durfte ich an dieser Stelle... auch nicht berühren. | Open Subtitles | لاشيء كنتُ أفكر في شخص ما مثلك لم تتركني ألمسها |
Als ich in Los Angeles produzierte, habe ich keine Sekunde daran gedacht. | TED | عندما كنت فرداً فعّالاً في لوس أنجلس ، لم أفكر في ذلك ولو لثانية. |
ich denke an eine weitere meiner Patientinnen, Priya, die glücklich verheiratet ist, ihren Mann liebt und ihn niemals verletzen wollen würde. | TED | أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل |
Ich denke über deinen Himmel voller Bösewichte nach. | Open Subtitles | أنا أفكر في جنتك التي ممتلأه بالناس السيئين |
Ich beschäftige jetzt 8. 500 Leute ... aber ich sollte Vielleicht 10.000 haben. | Open Subtitles | حالياً لدي 8500 من العمال ولكنني أفكر في زيادة العدد إلى 10.000 |
Bald erfahren es alle. Ich denke darüber nach, das Autorennen aufzugeben. | Open Subtitles | يجب أن أخبر الجميع قريباً أفكر في التوقف عن القيادة |
Jungs, ich hab darüber nachgedacht. Ich finde, wir sollten das lassen. | Open Subtitles | كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا |
Ich denke daran, mit Karen allein auszugehen. Sie ist die Richtige. | Open Subtitles | أفكر في أن أطلب مواعدة كارين لوحدي، إنها الفتاة المناسبة. |
Ich hab drüber nachgedacht, und ich glaub, wir sollten heiraten. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر في شيء و أعتقد أننا يجب أن نتزوج |
Weißt du, ich dachte mir wir könnten unterwegs an diesem Eiscreme-Laden anhalten. | Open Subtitles | . . أتعلم , كنت أفكر في هذا يمكننا أن نعرج على متجر المثلجات أثناء عودتنا |
In jener Nacht in meiner Wohnung, nach dem ganzen mich selber treten und so weiter, lag ich lange in meinem Bett und ich dachte über die Verletzung meiner Haut nach. | TED | حينها في شقتي تلك الليلة، بعد أن وبخت نفسى كثيراً، إستلقيت في الفراش طويلاً، وكنت أفكر في ترقيع الجلد. |
Ich dachte da an weniger Ausgefallenes... | Open Subtitles | كنت أفكر في شيئ أكثر أعتيادياً |
Und wenn ich an die Zukunft denke, werden Menschen beim Gedanken, jemanden mitzunehmen an ein tolles soziales Erlebnis für ihren Tag denken. | TED | وعندما أفكر في المستقبل، سيفكر الناس في أن مشاركة الركوب مع شخص آخر بأنه حدث إجتماعي هائل من خلال يومهم. |
Also habe ich über diese Frage in letzter Zeit häufig nachgedacht. | TED | لذلك كنت مؤخراً أفكر في هذا السؤال كثيراً |