Tatsächlich aber habe ich diese Maschine nicht entwickelt, um Dinge nachzuahmen, die es schon gibt. | TED | ولكن في الواقع الفعلي، لم أقم بإختراع هذا الجهاز لكي أقلد أشياءً موجودة بالفعل. |
Vielleicht habe ich ein Alibi, weil ich nichts Falsches getan habe. | Open Subtitles | ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ |
ich habe den Deal nicht selbst gemacht, aber Junge, ich wünschte, ich hätte. | Open Subtitles | أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت |
Ich glaube, Ich hab mich mit niemand angefreundet, seit wir uns trennten. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أني لم أقم بتكوين صداقة منذ أن أفترقنا |
Und wenn ich nie Sex mit Declan hatte, wäre ich nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو لم أقم علاقة ابداً مع داكلين لم أرغب في دخول هذه الحالة |
Ich dachte an Scott und dass ich nicht so heftig hätte reagieren sollen. | Open Subtitles | كنت فقط أفكر بسكوت ممكن أذا لم أقم بالانفعال عليه بهذه السرعة |
Wenn du schon fragen musst, dann hab ich es nicht ganz richtig gemacht. | Open Subtitles | حسنا,اذا كان عليك أن تسأل اذا فأنا لم أقم به بشكل صحيح |
Anders als bei dem Balancestab habe ich hier das Modell des Glases nicht in das System eingefügt. | TED | وخلافا للعمود الموازن، لم أقم بتضمين النموذج الرياضي للكأس في النظام. |
noch habe ich aus reinem Erfindungsgeist Strom für mein Dorf erzeugt. | TED | ولم أقم بتوفير الكهرباء لقريتي من خلال براعة فائقة. |
Ich sah sie mir also an, ich war in meinem Büro und sie stand, wie seit jeher, auf dem Schrank und ich fragte mich: "Wieso habe ich diese Kiste noch nicht geöffnet?" | TED | والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه؟ |
ich habe ab und zu potentielle Auslösewörter benutzt, um deine psychische Verfassung im Auge zu behalten. | Open Subtitles | لم أقم بتخويفك أبداً لقد إستخدمت، في فترات سرية كلمات محتملة لتحديث نفسي بحالتك النفسية |
ich habe aber in all diesen Fällen die Form nicht entworfen. | TED | ولكن في جميع الأحوال، لم أقم بتصميم النموذج. |
ich habe schon seit vier Monaten keine Rede mehr gehalten. | TED | لم أقم بإلقاء خطاب منذ ما يقرب من أربعة أشهر |
Ich hab nichts getan, was nicht die meisten hier auch getan haben. | Open Subtitles | لم أقم بفعل أي شيء أغلب الناس بهذا الأسطول لم يفعلوه |
- Ich hab sie nicht gezählt, aber... Ich hab jede Menge Pfosten eingehämmert und Streifen gemalt. | Open Subtitles | لم أقم بحسابهم بشكل دقيق ولكنني خططت الكثير من العواميد وقمت برسم العديد من الخطوط |
Hey. Ich hab dir nie süße Würstchen gemacht. | Open Subtitles | مهلا ، أن لم أقم أبدا بصنع خبزٍ مُحلَّى لكِ |
Vielleicht war es falsch, was ich gemacht habe, aber nichts davon war illegal. | Open Subtitles | ربما ما قمت به خاطئ، لكني لم أقم بأي شيء غير قانوني. |
Ich hatte vorher noch nie einen Schwarzen. Aber es stimmt, was man über schwarze Schwänze sagt. | Open Subtitles | لم أقم علاقة مع شخص أسود من قبل لكنّهم مُحقّين بما يقولونه عن القضيب الأسود |
Es ist sehr wichtig, dass man sich schuldig fühlt. Ich fühle mich die ganze Zeit schuldig, dabei hab ich nie was gemacht, wissen Sie. | Open Subtitles | إنه أمر مهم، أنا أشعر بالذنب طوال الوقت وأنا لم أقم بأي شيء |
Mary. Ich weiß, Ich mache immer alles falsch. Und ich rede lauter dummes Zeug. | Open Subtitles | مارى، أعرف أنى لم أقم أو أقول الشىء الصواب أبداً. |