"إحتفظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Behalt
        
    • Behalten Sie
        
    • Behalte
        
    • Stimmt
        
    • behielt
        
    • Halten Sie
        
    • Heb
        
    • Spar
        
    • du behalten
        
    Behalt ihn. Du gehst ohnehin für den Rest deines Lebens in den Knast. Open Subtitles إحتفظ به , أنت ستقضـى بقية حياتك بالسجـن
    Nein, ist schon gut. Behalt ihn als Souvenir. Open Subtitles لا ، لا يوجد مشكلة إحتفظ بها كتذكار
    Wenn Sie ihre Haarnadeln finden, Behalten Sie sie. Open Subtitles . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟
    OK, Behalten Sie das Kleingeld. OK. Ist mir scheißegal. Open Subtitles ,حسنا ً إحتفظ أنت بالفرق حسنا ً , ذلك لا يهمنى
    Behalte es, verstecke es, zerstöre es. Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles إحتفظ به , أخفيه , دمره , أىً كان لكن لا يوجد لدينا وقت
    Behalte sie, ich brauche sie nicht! Open Subtitles إحتفظ بها فحسب يارجل , انا لا أحتاجها , حسنٌ ؟
    Danke. Stimmt so. Danke. Open Subtitles شكراً , إحتفظ بالفكة شكراً لكِ
    Er beantwortete jede Korrespondenz persönlich, behielt jeweils eine Kopie für sich. Open Subtitles لقد رد على جميع المراسلات بنفسه و إحتفظ بنسخة لسجلاته
    - Halten Sie sich da raus. - Ja, das glaube ich auch. Open Subtitles توخ الحظر , إحتفظ بالفكة أجل طبعا لاتعتقد أننى لن أحتفظ بها
    Behalt dein verschissenes Geld. Open Subtitles أتعرف شيئا؟ إحتفظ بمالك اللعين ، يا صاح
    Behalt das Sweatshirt. Steht dir besser als mir. Open Subtitles إحتفظ بالسترة0 إنها تبدو أفضل عليك0
    - Danke, Bruder. Behalt das Wechselgeld. - Ok. Open Subtitles شكراً لك أخى , إحتفظ بالباقى مفهوم
    Behalt die schlampe, ich bin fertig mit ihr. Open Subtitles إحتفظ بالعاهرة لأنني فرغتُ منها.
    Behalten Sie die erste Ausgabe. Ist in Ordnung für mich. Open Subtitles إحتفظ بنسخة قد يكون ذلك لطيفاً بالنسبة لي
    Aber Behalten Sie das für sich. Ich will nicht meine Geheimnisse verraten. Open Subtitles لكن إحتفظ بها لنفسك، لا أريدُ أن أفشي جميع أسراري
    Das gehört einem Vizepräsidenten. Behalten Sie es. Open Subtitles إنها قداحة نائب رئيس الجمهورية إحتفظ بها
    Behalte deine Ansichten für dich, ja? Open Subtitles , وبعدها نعود جميعاً لمنازلنا إحتفظ بآرائك السياسية لنفسك ، مفهوم ؟
    Nein, Behalte das Wechselgeld. Open Subtitles لا , إحتفظ بالباقي أعطه لزوجتك
    Keine Sorge. Behalte sie. Sie gehören dir, OK? Open Subtitles لاتقلق حوله إحتفظ بها هذا لك حسناً؟
    - Ich sollte mehr berechnen. - Stimmt so. Open Subtitles ـ ينبغي أي يكلف أكثر ـ إحتفظ بالباقي
    Merlin behielt das Wissen, das er erwarb, als er aufstieg... so wie viele Kräfte. Open Subtitles ميرلين" إحتفظ بكل ماإكتسبه من معرفة عندما ترقى" فضلاً عن العديد من القوى
    Halten Sie die Frau als Sklavin... oder entfernen Sie einfach nur die Augen. Open Subtitles الإحتمالات لا نهاية لها إحتفظ بها كعبيد أزل الرأس كنصب تذكارى أو أحصد العينين
    Heb dir dein Geschwätz für die Nächste auf, die du dort hin schleppst. Warte! Open Subtitles إحتفظ بكلامك التافهة للفتاة التالية التي ستأخذها إلى العلية
    Es ist das Beste, wenn du die Sache nun uns überlässt. Spar dir den Scheiß fürs TV. Open Subtitles ـ الأفضل أن نجعل القانون يأخذ مجراه من الآن ـ إحتفظ بهذا الهراء لكاميرات التليفزيون
    Kannst du behalten, er gehört dir. Open Subtitles إذن إحتفظ بها هى لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus