"اذا كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wenn du
        
    • wenn Sie
        
    • wenn man
        
    • ob du
        
    • ob Sie
        
    • wenn ich
        
    • wenn ihr
        
    • falls Sie
        
    • ob ich
        
    Wenn du schon singen willst, solltest du auch wissen, wofür du singst. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تبدأ بالترنيم على الأقل دعنا نفهم ماتقول.
    Dem Geld und einem Vorstand hinterherrennst, der nicht mal Zeit für dich hätte, Wenn du... Open Subtitles تطارد المال والثروة واحترام مجلس الذي لم يكن ليعطيك الوقت من النهار اذا كنت
    Wenn du mich hier rausholst dann sag mir, was es war, damit ich das ändern kann. Open Subtitles اذا كنت تريد اخراجى من هذا الموقف فاجعلنى اعرف ماذا فعلت وانا ساعالج هذا الوضع
    wenn Sie also ein Schäfer oder Steinbrucharbeiter oder Landwirt sind, dann erzeugten Sie wahren Wert. TED لذا اذا كنت راعياً او تعمل في محجر او فلاحاً فأنت تنشيء قيمة حقيقية
    Denn wenn man sich wirklich um Einkommensunterschiede sorgt, könnten Sie mit evangelikalen christlichen Gruppen sprechen, die an Möglichkeiten arbeiten, die Ehe zu fördern. TED لأنك اذا كنت تهتم بخصوص مساواة الدخل فقد تريد ان تكلم بعض الجماعات الانجيلية المسيحية التي تعمل في الدعاية الى الزواج
    Wenn du dein Dope weiter hier verstecken willst, kostet das jetzt mehr. Open Subtitles اذا كنت تريد الاستمرار فى اخفاء االبودره هنا فسيكلفك هذا أكثر
    Wenn du mich hören kannst, steig jetzt wieder ins Auto, ja? Open Subtitles جارى , اذا كنت تسمعنى أرجع الى السيارة الآن ياصاحبى
    Wenn du irgendwann auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren willst, dann ist das ok. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تدعي الجنون لما بعد فلا بأس
    Wenn du mich noch nicht ganz vergessen hast, ruf mich an. Open Subtitles كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم
    Aber Wenn du willst, rufe ich den Therapeuten an und sage ihm, er soll vorsichtig sein. Open Subtitles و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر
    Du sollst wissen, Wenn du einen guten Kampf willst, dann gebe ich dir einen. Open Subtitles لقد اغتلت شخصيتي ، واريد أن أعرفك اذا كنت تريد نزالا عادلاً سأخوضه
    Wenn du es nicht willst, bitte. Aber da ist etwas, das du sehen solltest. Open Subtitles اذا كنت لا تريد أن تستخدمه, فلا تفعل ولكن هناك شيئاً تحتاج لرؤيته
    Wenn du von mir verlangst, dass ich jetzt ja sage, ich kann es nicht. Open Subtitles اذا كنت تريد مني قول نعم في الآن .. لا استطيع فعل ذلك
    Ich habe einen Kaffeelöffel gefunden, Wenn du einen kleinen Gehstock brauchst. Open Subtitles لقد وجدت قهوة سريعة التحضير اذا كنت ترغب بعود لتحريكها
    Nun, Wenn du mich entschuldigen würdest, ich werde mit anderen Mädchen schlafen gehen. Open Subtitles والآن ، اذا كنت تسمح لي ساذهب لانام مع بعض الفتيات الاخريات
    Oh, aber Wenn du Dein T-Shirt anbehälst, wird das nicht funktionieren. Open Subtitles اه حسنا, اذا كنت ترتدين قميصا لن يفلح هذا أبدا,نعم
    Du könntest kein größerer Lutscher sein, Wenn du am Ende eines Schwanzes wärst. Open Subtitles لاتستطيع ان تكون اكثر من مصاص حتى اذا كنت على نهاية العود
    Ich meine, Wenn du es getan hättest, dann, als du ihn entführt hast. Open Subtitles اعني ، اذا كنت قد اذيتها لكنت قد خطفتها عندما اخذته هو
    wenn Sie glauben, mir macht's Spaß, tun Sie mir Leid. Ich wollte es nie. Open Subtitles اذا كنت تعتقد اننى استمتع بذلك فأنت مجنون اننى لم اكن ارغب ذلك
    wenn man der Legende glaubt, wurde er im alten Sumaria geboren. Open Subtitles اذا كنت تؤمن بالأساطير, فلقد و لد في سوماريا القديمة
    Wir wollen uns selbst überzeugen, ob du so gut bist wie dein Ruf. Open Subtitles يجب علينا ان نعرف المصدر الاصلي اذا كنت جيد كما هي اعلاناتك
    Zeigen Sie mir, ob Sie etwas in dieser Größe treffen können. Open Subtitles ولنر ما اذا كنت تستطيع اصابة شئ بنفس الحجم تقريبا
    wenn ich ein Yankee wäre, hättest du keine Zeit zu fragen! Open Subtitles اذا كنت أمريكيا لما كان لديك وقت لتسأل هذا السؤال
    wenn ihr einen von uns nehmen wollt, dann sollte es Misty sein. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تتبني احد , يجب ان تتبني ميستي.
    Aber falls Sie mehr als eine Stelle erreichen müssen, müssen Sie den Roboter bewegen. TED لكن اذا كنت بحاجة للوصول لأكثر من مكان واحد, فانت بحاجة لتحريك الروبوت.
    Also! Vielleicht solltet ihr euch langsam entscheiden, ob ich euer Freund oder Feind bin. Open Subtitles لذا ، اليس هذا هو الوقت لاتخاذ قرارك اذا كنت عدو او صديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus