Wer von uns beiden wollte denn morgens aufwachen und Paris sehen? | Open Subtitles | لكنك انت من اراد أن يستيقظ في الصباح ليري باريس |
Max kennt Aaron von der Kunsthoch- schule, er wollte mal Hallo sagen. | Open Subtitles | نعم ماكس يعرف آرون من ر.ي.ز.د لذلك اراد المجيء والقاء التحيه |
Ich konnte nicht glauben, wie glücklich ich war... dass jemand wie sie, jemanden wie mich wollte. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي |
Es gibt keine Obergrenze, aber wenn Ihre Kunden hier Diamanten aufbewahren wollen, lassen wir die Ware von einem unabhängigen Gutachter schätzen. | Open Subtitles | ليس لدينا غطاء محدد, مع ذلك اذا اراد زبائنك أن يخزنوا الالماس الخاص بهم هنا, لدينا مُثمنُ مستقل لتقييم البضاعة. |
Dein Dad wollte Ella Mae holen, doch ich wusste, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | اباك اراد جلب ايلا ماي لفحصي لكنني علمت ان هناك خطا ما |
Wie wäre es, wenn du mir sagst, was der Berater wollte? | Open Subtitles | إذن, ما رأيك أن تخبرني ماذا اراد منك المستشار القانوني؟ |
Aber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen. | TED | لكن رئيس بلدية لندن اراد إعادة تقديم الحافلات مع هذه المنصة المفتوحة. |
Warum gingen sie? Zynisch gesehen gingen sie, weil Präsident Kennedy den Sowjets zeigen wollte, dass seine Nation die besseren Raketen hatte. | TED | لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل. |
Es war nach seiner Affäre mit Lucy Chapman, dass er ein neues Leben beginnen wollte. | Open Subtitles | لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته |
Niemand wollte mir Arbeit geben. | Open Subtitles | لا احد فى هذه المدينة اراد ان يعطينى عملا |
Der Mann wollte nur wissen, wie es dir geht. | Open Subtitles | لا هذا الرجل اللطيف فقط اراد ان يعرف كيف حالكم |
Wenn mich ein riesiger Mann verprügeln wollte, hätte ich total Angst. | Open Subtitles | أذا هذا الرجل العملاق الكبير اراد ان يضربنى سوف اكون حقيقىخائف جداً |
wollte Priester werden, wurde aber ausgeschlossen, weil er schwul ist. | Open Subtitles | اراد أن يكون كاهنا استبعدوه لأنه كان شاذاً |
Shoukichi wollte nur die aufmuntern, die sich nicht verwandeln können. | Open Subtitles | لا, شوكيجي اراد ان يرفع معنويات الراكون الذين لم يتقنوا فن التحول |
Wisst ihr, mein Mitbewohner wollte das Ding mal heiraten. | Open Subtitles | اعذرونا.. رفيقي في السكن اراد الزواج من هذه المكتبة |
Er wollte mir nur mitteilen, dass er an einer Kampfsport- Veranstaltung teilnehmen will. | Open Subtitles | اراد ان يخبرنى انه سيذهب للتنافس فى بعض منافسة القتال ذلك |
Joey wollte sich mit ihr treffen, aber, äh, sie hat sich mit mir verabredet. | Open Subtitles | جوي اراد انا يسألها للخروج ولكن هي اختارتني |
- Alle wollen sehen, wie ich dich hochhebe. | Open Subtitles | إذا اراد الجميع أن يرانا نرفع سنقوم بذلك |
Ach, lass ihn doch zu der blöden Messe gehen, wenn er will. | Open Subtitles | رجاءا ، اخبريه ان يذهب الى العرض اللعين اذا اراد ذلك |
Natürlich gab es auch Weibchen, die sich in Männer verwandeln wollten. | Open Subtitles | طبعا , بعض الراكون الاناث اراد التحول الى ذكور البشر |
Ich dachte, mein Dad hätte kaum gewollt, dass seine besten Freunde zu Mördern werden. | Open Subtitles | حسنا.. انا حتى لم افكر فى انه اراد ان يكون اعز صديقيه قتلة |
So dass wer auch immer diese Software von dir bekommt auch die Freiheit hat, mit den anderen Leuten mitzuarbeiten, wenn er möchte. | Open Subtitles | ولذلك فأي شخص يحصل على البرنامج فإن لديه الحرية للتعاون مع الآخرين إذا اراد ذلك |
Maurice hilft uns nur, wenn du mit ihm sprichst. | Open Subtitles | موريس اراد ان ينضم الينا الى ان تحدث معك |
Wenn ein Typ heute einen Affen bumsen will, sollte er ein Kondom benutzen? | Open Subtitles | اذا اراد رجل مضاجعة قردٍ اليوم هل يجب ان نستخدم واقي ذكري؟ |