"ارسال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Empfang
        
    • Sender
        
    • Schickt
        
    • zu senden
        
    • schicken
        
    • geschickt
        
    • losschicken
        
    Die Platte stört den Empfang. Open Subtitles أعتقد تلك الصفيحة المعدنية تشوّش ارسال الراديو
    - Vielleicht hat er keinen Empfang. Open Subtitles ربما لم يعثر على ارسال لجهازه الخلوي
    Ein Sender setzt sich über die Zentraleinheit hinweg und das Netzwerk glaubt, Sie wären der Administrator. Open Subtitles جهاز ارسال دقيق بالداخل سوف يلغى وحدة المعالجه المركزية ويجعل الشبكه تعتقد انك مدير النظام
    Man inszeniert einen Absturz mit einem falschen amerikanischen General, Schickt Spezialagenten, um ihn herauszuholen, stellt sicher, dass ihre Mission scheitert, und dann würden sie hoffentlich nach Berlin gebracht, wo sie direkt im Zentrum der Wehrmacht säßen. Open Subtitles ترتيب حادث طيران مزيف لجنرال امريكي مزيف ارسال عملاء لمحاولة انقاذة مع التاكد من فشلهم في مهمتهم
    Colonel, treffen Sie Vorkehrungen, um Apophis durch das Stargate zu senden. Open Subtitles كولونيل، قم بترتيبات ارسال أبوفيس خلال الستارجات
    Schau, wenn du meiner Mutter eine Nachricht schicken möchtest, nur zu. Open Subtitles انظري، اذا اردتِ ارسال رسالة لأمي، لكِ الحرية في ذلك.
    Nochmal verhaftet, er wurde für einen Tag in den Arrest geschickt und ich ins Gefängnis. TED تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن.
    - Okay, in Ordnung. - Wir sollten jemanden losschicken, der alles... Open Subtitles حسناً ، علينا ارسال شخص الى هنا يعرف
    Aber der Empfang ist etwas... Open Subtitles ولكنى دخلت فى مكان ذو ارسال سىء
    Wir haben hier unten keinen Empfang. Open Subtitles لا يوجد ارسال هنا
    Der Sender funktioniert nicht, es geht kein signal raus! Open Subtitles جهاز الارسال لا يعمل . لا يمكننا ارسال اى اشاره
    Ich melde mich, wenn ich die Datenbank habe. Der Sender ist heiß. Open Subtitles سأكون على اتصال بمجرد أن أدخل الى قاعدة البيانات.ارسال مباشر.
    Kombiniere eins mit einem drahtlosen Sender und du hast eine Abhörvorrichtung, die nicht im selben Raum wie dein Ziel sein muss. Open Subtitles اربط واحد مع جهاز ارسال لاسلكي ويكون لديك جهاز تنصت وهذا لا يحتاج ان تكون في نفس الغرفة مع هدفك
    Ich ließ in ganz England verbreiten, dass jedes Dorf die besten Männer Schickt. Open Subtitles لقد بعثت لكل قرية بانه يتوجب عليها ارسال افضل رجالها
    Schickt sie an alle psychiatrischen Kliniken und Gefängnisse. Open Subtitles ارسال أكان إلى كل جناح صعب والسجون في مختلف أنحاء الولايات المتحدة.
    Schickt mir 'ne Einladung zur Taufe. Open Subtitles تأكدوا من ارسال دعوة لي لحضور استحمام الطفل
    Nachrichten und Mediendateien an ihre Freunde zu senden. Open Subtitles من خلال ارسال الرسائل ومقاطع الفيديو لأصدقائها
    Ich nehme an, dass Sie sogar der führende Kopf hinter dem Plan sind, den Anthrax an die Regierung zu senden. Open Subtitles ارسال الجمرة الخبيثة للحكومة كما قلت سابقا أي جمرة خبيثة؟
    Wenn wir es tun, müssten sie die Vorratssonde schicken oder wir sterben. Open Subtitles اجل، اذا قمنا بهذه المناورة، عليهم ارسال سفينة المؤونة او نموت
    Meine Dame, es war unklug, unsere Soldaten nach Hause zu schicken. Open Subtitles لم يكن من الحكمة ارسال جنودنا الى الديار يا سيدتى
    Und dieses Bild wurde durch das ganze Land geschickt. TED وقد تم ارسال تلك الصورة عبر البلاد كلها
    Ich glaube, wir sollten Männer zum Auskundschaften losschicken. Open Subtitles اظنه يجب ارسال بعض الرجال للأستكشاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus