Mit wem? USAMRllD, Pentagon, CIA, McClintock? - Sagen Sie mir, mit wem? | Open Subtitles | هل أكلم مختبر الجيش او البنتاغون أو الاستخبارات المركزية أو ماكلينتوك؟ |
Er sagt, dein Vater arbeitet für die CIA. Das ist nichts Neues. | Open Subtitles | اخبرنا ان والدك كان يعمل لحساب الاستخبارات وهذه ليست بمعلومات جديدة |
Ich denke jede Minute, jede Minute wird die CIA reingestürmt kommen. | Open Subtitles | في أيّ لحظةٍ أفكّر، في أيّ لحظةٍ ستأتي الاستخبارات الأميركيّة |
Sie haben jemanden im House Intelligence Committee... der Ihnen geheime Informationen zuspielt. | Open Subtitles | لديك عميل في لجنة الاستخبارات في مجلس الشيوخ يمُدّكَ بمعلومات سريّة. |
Sie haben Chuck auf die Spur der Anwerbung der CIA gebacht. | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه ؟ وضعت تشاك على مسار الاستخبارات |
Erinnerst du dich, als die CIA Zimmer für uns im Grand Ambassador hatte? | Open Subtitles | أتذكر عندما عقدت وكالة الاستخبارات المركزية غرف لنا في فندق السفير الكبير |
Das sollte dir alles sagen, was du über die CIA wissen musst. | Open Subtitles | ويجب أن يطلعك هذا على ما عليك معرفته عن الاستخبارات المركزية |
Sie glauben doch nicht, dass die CIA Smith im Gefängnis besuchte? | Open Subtitles | بالله عليك، أتعتقد حقا أن الاستخبارات المركزية سميث في السجن؟ |
Es klingt verrückt, aber ich glaube, die CIA holte ihn raus. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنونيا لكن أعتقد أن الاستخبارات قامت بتهريبه |
Die CIA hat auch Regeln. Nur sind unsere cooler als Ihre. | Open Subtitles | وكالة الاستخبارات المركزية لديها قواعد الفرق أنها أفضل من قواعدكم |
Die CIA lässt nicht mal einen kranken Mann einen Arzt aufsuchen. | Open Subtitles | ألا تستطيع الاستخبارات السماح حتى لرجل مريض بأن يرى طبيباً |
Sie bauten ihr eigenes internes Verhörprogramm auf, ohne Wissen der konventionellen US-Streitkräfte oder gar der CIA. | Open Subtitles | لديهم نظامهم الخاص في الاستجواب، دون معرفة الجيش الأمريكي التقليدي، أو حتى وكالة الاستخبارات المركزية. |
Im Gegensatz zu der CIA denkt meine Organisation immer noch, dass Sie sehr nützlich sein können. | Open Subtitles | لأنّ منظّمتي، على عكس وكالة الاستخبارات المركزيّة مازالت تظنّ أنّكِ يُمكن أن تكوني مفيدةٌ جدًا. |
Felix Leiter. Central Intelligence Agency. | Open Subtitles | فيليكس ليتر , وكالة الاستخبارات المركزية |
Der Präsident steht auf der Seite der Geheimdienste und des Militärs. | Open Subtitles | كما قلت، الرئيس يتصرَّف طبقاً وكالات الاستخبارات و قوات الجيش |
Gibt es noch jemanden, der wissen könnte, wen der ISI zum Treffen mit der CIA schickt? | Open Subtitles | لديهم كل من قد يعرف عن من سترسل الاستخبارات الافغانية كي يلتقي مع الاستخبارات الأمريكية |
Hör mal, die Foren sind voll davon. Der BND hat seine V-Leute überall. | Open Subtitles | انظر، لقد ملوا من هذا، دائرة الاستخبارات لديها عملاء في كل مكان |
Angehörige des Geheimdienstes haben geschworen, rücksichtslos alle Aspekte zu untersuchen. | Open Subtitles | كواحد من قادة التآمر مسؤولي الاستخبارات أقسمو على استكمال كل زاوية محتملة من القضية مهما وصل بهم الأمر |
Im Zentrum der Nachrichtendienste? | Open Subtitles | وبالنظر إلى مجتمع الاستخبارات في حي لافاييت سكوير ؟ |
Kreative Intelligenz, die besser denken kann, als jeder Mensch oder Computer. | Open Subtitles | الاستخبارات المبدعة التي يُمْكِنُ أَنْ تعرف أيّ رجل أَو أيّ حاسوب |
Ich bin dir 2 Schritte voraus und 10 Schritte dem Secret Service. | Open Subtitles | أنا أفكر بخطوتين أبعد منك وبعشرة أبعد من الاستخبارات |
Sein Boss war derjenige der Kommission, der mit den Geheimdienst umgehen konnte. | Open Subtitles | رئيسه كان أحد المسئولين فى لجنة وارين الذين تولوا إدارة التقصى حول دور وكالة الاستخبارات |
Er war wohl beim Nachrichtendienst, darum Russisch, darum war er in Russland. | Open Subtitles | كان في الاستخبارات العسكرية هذا هو السبب في انه تلقى تدريبا علي الروسية ولم يكن تواجده في روسيا مصادفة |
Geheimdiensten zufolge ist er wahrscheinlich arabisch-sprechend, zwischen 14 und30,... ..was die Zielgruppe auf15.000 Verdächtige verringert. | Open Subtitles | الاستخبارات تخبرنا بأنه ناطق عربي ما بين 14و30 من العمر تم تضييق الهدف إلى 15 ألف مشتبه به |
Die Zusammenarbeit der Staaten durch den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse ist eine wesentliche Voraussetzung, um den Terrorismus zu stoppen. | UN | كما أن التعاون في تقاسم الدول لمعلومات الاستخبارات أساسي في كبح الإرهاب. |