"التواصل مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kontakt mit
        
    • zu erreichen
        
    • zu kontaktieren
        
    • Kommunikation mit
        
    • mit den
        
    • den Kontakt
        
    • mit dem
        
    • Kontakt zu
        
    • Verbindung zum
        
    • uns mit
        
    • kommunizieren wir
        
    Es wird immer leichter, Kontakt mit Menschen herzustellen, die an den entlegensten Orten der Welt leben, aber manchmal verlieren wir dabei den Kontakt zu uns selbst. TED يمكننا القيام بالمزيد من التواصل مع الناس في الأصقاع البعيدة من العالم، لكن في أحيان كثيرة ونحن في هذا الخضم، نفقد التواصل مع أنفسنا.
    Mein Kontakt mit dem Premierminister von Kamino war erfolgreich. Open Subtitles لقد نجحت في التواصل مع رئيس وزراء كامينو
    Wir hatten versucht, die Sanitäter über Funk zu erreichen, und dann kam ein Notruf, der darüber berichtete. Open Subtitles حاولنا التواصل مع المسعفين عبر اللّا سلكيّ ثمّ وردتنا مكالمة نجدة تبلّغ عن هذا.
    Und wenn Sie versuchen Jessi auf irgendeinem Weg zu kontaktieren, werde ich dort eine Beschwerde einreichen, das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles . . و اذا حاولتي التواصل مع جيسي بأي شكل سأبعث لهم بالشكوى ,اعدك بذلك
    Vergessen Sie nicht, dass Ihre Ausdrucksweise einen Eckpfeiler... für die Kommunikation mit Ihren Schülern darstellt. Open Subtitles تذكروا أن الصّياغة هي حجر الزواية عند التواصل مع الطلبة
    In den nächsten Stunden werden wir mit den Regierenden in Kontakt treten. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة.
    Und in all diesen Universen ist unsere Vorstellungskraft das Gefährt das uns transportiert, aber das Ziel ist unser Verstand und wie wir wieder mit dem Essentiellen und der Magie in Kontakt treten können. TED وفي كل هذه الأكوان الخيال مركبة تنقلنا والوجهة هي عقولنا وكيفية إعادة التواصل مع الأفكار المبهمة والسحر
    Das Gehirn verliert die Verbindung zum Rückenmark. TED وهذا بشبب فقدان الدماغ التواصل مع النخاع الشوكي.
    Er versucht mit seinen richtigen Eltern warm zu werden während er in Kontakt mit uns bleibt. Open Subtitles إنه يحاول التواصل مع أبويه الحقيقيين بينما ما زال على اتصال بنا
    Im Kampf überleben noch nicht einmal die am besten ausgelegten Pläne den Kontakt mit dem Feind. Open Subtitles فى المعركه , ليس افضل خطة نجاه , هى التواصل مع العدو.
    Ich desinfiziere regelmäßig meine Hände und ich vermeide generell Kontakt mit anderen Menschen. Open Subtitles فأنا أعقم يداي بشكل دوري و أتجنب التواصل مع الأناس الآخرين بشكل عام
    Um sicherzustellen, dass diese Gebäude sicher sind, braucht es keine Politik, es genügt, die Maurer zu erreichen, die an der Basis arbeiten, und ihnen dabei zu helfen, die richtigen Techniken zu erlernen. TED التأكد من تأمين تلك المباني لن يتطلب أعمالاً سياسية، بل يتطلب التواصل مع عمال البناء في المواقع و مساعدتهم على تعلُّم طرق البناء الصحيحة.
    Ich erledige die Anrufe. Leland weiß, wie Maddys Familie zu erreichen ist. Open Subtitles سأجري اتصالاتي، سيستطيع "ليلند" التواصل مع عائلة "مادي".
    Unsichtbar. Unfähig, andere zu erreichen. Open Subtitles غير مرئي، عاجز عن التواصل مع الجميع
    Wenn ich mir... um einen Schüler Gedanken mache, besonders wenn mögliche kriminelle Aktivitäten involviert sind, ist es meine Pflicht das Büro des Staatsanwalts zu kontaktieren. Open Subtitles عندما ينتابني قلق بخصوص طالب خصوصا إن كانت هنالك إمكانية ضلوع في نشاط إجرامي من واجبي التواصل مع السلطات المحلية
    Wenn du versuchst, irgendjemanden zu kontaktieren, werde ich sie töten... Open Subtitles إذا حاولت التواصل مع أي أحد سوف أقتلها و بعد ذلك سوف أقتلك أنت
    Ein Riesenvorteil der Kommunikation mit der NASA ist, dass ich wieder E-Mails bekomme. Open Subtitles علاوة كبيرة جدا فائدة أخرى لهذا التواصل مع ناسا هو البريد الإلكتروني، اني اتلقاهم من جديد
    Je älter ich wurde, desto mehr spürte ich, dass es schwerer wurde, mit den Anderen mitzuhalten, und so wurde ich wütend und frustriert. TED كلما تقدمت في السن، كلما شعرت أنه من الصعب التواصل مع الجميع، وكنت غاضبا ومحبطا.
    Man verliert durch diese Dinger den Kontakt zum Kunden. Open Subtitles روس لا يريد أن يحضر واحداً. لأن ذلك يفقدنا التواصل مع العملاء.
    Zu beginn sehen sie die Ameisen, wie sie sich ein wenig mit dem Mikroskop beschäftigen. TED هذا عميقا داخل العش. في البداية أنتم تشاهدون النمل مجرد نوع من التواصل مع الألياف البصرية المجهر.
    Dank des Bekanntheitsgrades der Green School hatten wir Kontakt zu einigen berühmten Persönlichkeiten. TED ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء، اذ تمكنا من خلالها التواصل مع الكثير من المشاهير.
    Und das ist, was ein Foto bewirkt, wenn es eigene mächtige Verbindung zum Betrachter aufbaut. TED وهذا ما تضيفه الصورة وتتميز به عندما تستطيع التواصل مع المشاهد بطريقة قوية
    es ist die Tatsache, dass sie uns dabei helfen, menschlicher zu sein, dass sie uns dabei helfen, uns mit einander in Verbindung zu setzen. TED بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض
    sprechen wir vom materialistischen Zeitalter. Aber das ist falsch! Wenn wir Dinge anhäufen, kommunizieren wir nur auf andere Art und Weise. TED لكن هذا ليس صحيحاً، نحن نقوم بمراكمة الأشياء فقط كي نتمكن من التواصل مع العقول الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus