"الثلاث" - Traduction Arabe en Allemand

    • drei
        
    • Three
        
    • dreimal
        
    Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen. UN ويشجع مجلس الأمن اللجان الثلاث على مواصلة تعزيز التعاون مع هذه المنظمات.
    Diese drei Frauen haben weitere 27 Frauen ausgebildet, und 100 Dörfer in Afghanistan mit Solarenergie versorgt. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Meine Töchter verstanden diese drei Theorien in ihren Grundzügen als sie im Kindergarten waren. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Diese Szenen wurden in den letzten drei Jahren aufgenommen, in unterschiedlichen Momenten Ihrer Aktivitäten. Und es gab noch viele viele mehr. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Sie können an der äußersten Spitze dieses 75 Meter langen Kragarms drei kleine Kreise erkennen. TED ويمكنكم أن ترو عند حافة هذه الدعامة ذات الـ75 مترًا تلك الثلاث دوائر الصغيرة.
    Folglich werden diese drei Regionen eine interessante Herausforderung für die Welt darstellen. TED ولذلك، فإن هذه المناطق الثلاث مجتمعة أصبحت تشكل تحديًا للعالم بأكلمه.
    Sie sehen hier die Superposition eines Elektrons in den unteren drei Orbitalen eines Wasserstoff-Atoms. TED ما ترونه هنا الآن هو تراكب الالكترون في المدارات الثلاث الأدنى لذرة الهايدروجين
    Ich möchte ihnen die Geschichte von diesen drei Kindern erzählen. Pranitha, Shaheen und Anjali. TED أرغب برواية قصة هؤلاء الثلاث أطفال برانيثا , و شاهين , و أنجلي
    - Irgendwas muss passieren. - Okay, Lou. Jetzt sag die drei S, Lou. Open Subtitles لو ، انطق الكلمات الثلاث أرجوك ، عليك أن تجمع شتات نفسك
    In den drei Jahren seit ihrer Einlieferung hat sie keine Fortschritte gemacht. Open Subtitles في الثلاث سنوات الأولى من مرضها .. لم يحدث أي تقدم
    Und der Lohn der Arbeiter reicht kaum für drei Mahlzeiten am Tag, Open Subtitles لذلك فالعمال نادرا ما يكفيهم جمع المال لشراء الثلاث وجبات اليومية
    Nicht wegen eurer Macht als Göttinnen oder der Macht der drei. Open Subtitles و هذا ليس لأنكم تمتلكون قوى الآلهة أو قوة الثلاث
    Nach all den Jahren werde ich die Macht der drei nicht in Frage stellen. Open Subtitles لقد تعلمت أن لا أسأل سؤال عن قوة الثلاث بعد كل هذه السنوات
    Wir fanden auch die drei Pakete, die in die USA geschickt werden sollten. Open Subtitles وأيضا قمنا باعتراض الثلاث طرود من الرسـائل البريدية التي كنت تريد ارسـالها
    Eins sind wir der Schwestern drei Verbannen dich, du kommst nie frei Open Subtitles نحن نتكلم كشخص واحد الشقيقات الثلاث ، و نتخلص منه للأبد
    Ich bin sicher, du weißt, dass seine Tochter nicht verfügbar ist für die nächsten drei Monate, da sie eine Kreuzfahrt nach Paris und Ähnlichem macht. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعلم أن إبنته لن تكون متوفرة لـ الثلاث أشهر القادمـة أخذت رحلة ما عبر المحيط لباريس وما إلى ذلك
    Das ist aber noch nicht alles, weil er alle seine drei Töchter für mich angeboten hat. Open Subtitles ولكن هذا ليس أفضل ما في القصة بل إنه عرض عليَّ الزواج ببناته الثلاث الجميلات
    Sie werden entsperrt, wenn wir jeden Penny der letzten drei Jahre abgeglichen haben. Open Subtitles وستطلق لك عندما نتصالح على كل فلس صرفته خلال الثلاث سنوات الاخيره
    Dann müssen Sie sich zügeln, dieses Mal ist es limitiert auf nicht mehr als drei. Open Subtitles اوه, ولكن هناك صعوبه. يجب ان تحصريها في عدد واحد وتنطقي الثلاث كلمات سوية
    In jedem der drei Wunder, die ich für dich geschaffen habe ist ein Geisterauge offensichtlich versteckt. Open Subtitles بداخل كلّ من العجائب الثلاث التي صنعتُها فقط من أجلكِ، تتوارى عين شبح بادية للعيان.
    Ma'am, ich sage es Ihnen nicht noch einmal! Es gab im Werk von Three Mile Island einen Nuklearunfall. Open Subtitles هنالك حادث نووي في محطة "جزيرة الثلاث أميال".
    Als Zeichen wollte sie dreimal hupen. Open Subtitles و الثلاث زمارات التى هى الإشاة المتفق عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus