"الطيور" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vögel
        
    • Vögeln
        
    • Vögelchen
        
    • Bird
        
    • Vogelhaus
        
    • Vogel
        
    • Birds
        
    • Vogelgrippe
        
    • Möwen
        
    • Blümchen
        
    So wie Fische schwimmen, Vögel fliegen oder Hirsche springen müssen, so müssen wir laufen. TED كما يحتاج السمك للسباحة أو الطيور للتحليق أو الأيل للركض، نحتاج نحن للمشي.
    Vögel sind meine Leidenschaft und ich möchte Ihre Denkweise über Vögel ändern. TED الطيور عشقي، وأريد تغيير الطريقة التي يفكر بها كل منكم فيهم.
    Wir sahen diese Vögel in einem Sommer über dem Pazifischen Ozean. Open Subtitles نعم ،لقد رأينا هذه الطيور فى الصيف فى المحيط الهادئ
    Sie entgehen den Vögeln, indem sie die Form einer Blume annehmen. Open Subtitles يتخفون من عيون الطيور الجائعة بالعيش والموت في شكل زهرة
    Wehrt sich der Zaunkönig, das schwächste Vögelchen nicht... wenn die Eule ihm nach seinen Jungen trachtet? Open Subtitles يفتقر إلى مشاعر الإنسانية النمنمة الجبانة أصغر الطيور حجماً ستقاتل البومة لحماية فراخها فى العش
    Schwer, die Vögel fern zu halten. Musste die ganze Nacht Licht benutzen. Open Subtitles من الصعب أبعاد هذه الطيور وجبّ أن نستعمل المصباح طوال الليل
    Wie die Vögel halten wir uns an die Gesetze der Physik.. Open Subtitles نحن سنتبع قوانين الفيزياء التي تتبعها الطيور منذ زمن بعيد
    Es reicht nicht zu sagen, dass die Vögel Teil der natürlichen Realität sind. Open Subtitles لا يكفي أن نقول إن الطيور جزء من مشهد الطبيعة داخل الواقع
    Cool. jetzt schießen wir Die Vögel die an ihren Körpern picken. Open Subtitles رائع. الآن سنطلق النار على الطيور التي تُنقر في الأجسام.
    Aber irgendwie wissen die Vögel das und fressen sie deshalb nicht. Open Subtitles ولكن الطيور تعرف هذا بشكل ما ولهذا فهي لا تأكلها
    Nun, zwei Vögel in der Hand sind mehr wert, als drei im Busch. Open Subtitles مازال هناك إثنان من الطيور بين أيدينا أفضل من ثلاثـة فـوق الشجـيرة
    All diese Vögel, die in Euer Ohr flüstern - solch hübsche kleine Dinger. Open Subtitles كُل تلكَ الطيور الصغيرة التى تهمس فى أذنك بمثل هذه الأشياء الجميلة
    Er will hinaus in die weite Welt und andere Vögel treffen. Open Subtitles يريد أن ينطلق ليرى العالم . و يقابل الطيور الأخرى
    Du meinst, er sieht nach den Vögeln, aber das stimmt nicht, oder? Open Subtitles أنت قلت بأنه قد كان يشاهد الطيور لكنه لم يكن، صحيح؟
    Du hilfst mir mit dem Truck, und ich helfe dir mit den Vögeln, ja? Open Subtitles يمكنك مساعدتي مع الشاحنة ، و سوف تساعدك مع الطيور ، هم ؟
    Und es gibt andere Beispiele von dieser Art von Tieren, wie Seeschwalben, gewisse Arten von Vögeln sind so. TED وهناك امثلة اخرى لتلك الحيوانات مثل انواع معينة من الطيور مثل هذا
    Ich will diese kleinen Vögelchen in Dorne, in Highgarden, im Norden. Open Subtitles أريد قيلا من الطيور في دورن وفي هايجاردن في الشمال
    Ich isoliere die Bird Cam-Bilder von dieser Zeit und du solltest Skinner füttern. Open Subtitles سأذهب عزل الصور كام الطيور من جميع أنحاء ذلك الوقت، ويجب أن
    Er hat das Vogelhaus aufgehängt, wo du wolltest. Darum geht es nicht. Open Subtitles أعني ، لقد كان يعلّق بيت الطيور حيث أردتِ ، صحيح؟
    # Wie ein Vogel so hoch, trägt dich weit ins Land. Open Subtitles وانت تقف بأقدامك على الأرض تستطيع ان تطير مثل الطيور
    Die große Frage zu The Birds ist natürlich eine dumme, offensichtliche: Open Subtitles السؤال المهم فيما يتعلق بفيلم الطيور هو بالطبع أغبى وأكثر الأسئلة تلقائية
    Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe. TED ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور.
    Ein ganzer Schwarm Möwen fiel über mein Boot und den Steuermann her. Open Subtitles مجموعة من الطيور البحريه اوشكت ان تقلب احدي قواربي لقد مزقت زراع الربان تقريبا
    Ich muss dir doch nicht wirklich die Bienchen und Blümchen erklären, oder? Open Subtitles الآن، ليس لدي حقا أن أشرح الطيور والنحل لك، هل أنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus