"الغبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glanz
        
    • der Staub
        
    • Staubwolke
        
    • staubig
        
    • Staub zu
        
    • den Staub
        
    • abstauben
        
    • Staubwischen
        
    • Staub aufwirbeln
        
    • Sand
        
    • Feenglanz
        
    Unglaublich. Der Glanz kommt den ganzen Weg vom Feenglanzbaum. Open Subtitles هذا رائع، يسافر الغبار من شجرة الغبار السحرية
    Wir füllen den Glanz ab und er bleibt im Beutel. Open Subtitles نضع الغبار في الأكياس ليبقى هكذا، اتفقنا؟
    Und als der Staub sich legte, läuteten die Hochzeitsglocken für jemanden. Open Subtitles وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما
    Selbst wenn du unsichtbar bist, wird der Staub an jedem deiner Körperteile hängen. TED لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك.
    Und dann wird die Sonne hinter einer Staubwolke verschwinden, danach kommt der Feuersturm. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه
    Eine gute Idee, und wenn er mal staubig ist, könnten Sie ihn ordentlich ausklopfen. Open Subtitles ولعلمك كلما اتسخ يجب أن تخرجة وتضربة لإزالة الغبار عنه
    Erde zu Erde, Asche zu Asche ... Staub zu Staub. Open Subtitles التراب للتراب الرماد إلى الرماد، الغبار للغبار
    Normalerweise bemerken wir den Staub auf unserer Haut nicht, weil wir die dünne Staubschicht auf der Hautoberfläche nicht sehen. TED لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة.
    Mein Abschluss in Buchhaltung abstauben und eine Menge Treffen mit 22 jährigen haben. Open Subtitles أحاول نفض الغبار عن شهادة المحاسبة وعقد الكثير من اللقائات مع المبتدئين
    Lass gut sein, Han. Sie verbrachte ihr morgendliches Staubwischen in einem Umschnalldildo. Open Subtitles لقد قضت صباحها تزيل الغبار على لعبة جنسية.
    Okay Kinder, laßt uns ein bißchen Staub aufwirbeln! Open Subtitles حسناً يا صغار، دعونا نثير بعض الغبار!
    Bestimmt wurde sie gezwungen, den Glanz zu stehlen. Open Subtitles لابد أنهم أمسكوا بها وأجبروها على أخذ الغبار.
    Unglaublich, dass dieser blaue Glanz Flugglanz erzeugen kann. Open Subtitles مازال من الصعب التصديق أن هذا الغبار الأزرق سيصنع غُبارًا للطيران.
    Das Geheimnis ist also, man träufelt den blauen Glanz direkt in den Baum. Open Subtitles السر هو تسريب الغبار الأزرق مباشرة داخل الشجرة.
    Und man gibt dies mit dem ungeneauesten Material wieder, was der Staub selbst ist. TED وأنت تعيد هذا مع معظم المواد غير المحددة ، وهو الغبار نفسه.
    Hier ist der Staub jener, die vor uns kamen, der des ersten Mannes und der ersten Frau. Open Subtitles هنا هو الغبار من أولئك الذين ذهبوا قبلنا، حتى أول رجل وأول امرأة.
    Weil ich weniger wert bin... als der Staub an den Füssen derer, die ihr hingerichtet habt. Open Subtitles لأني لا أساوي الغبار على أقدام الذين شنقتهم
    Glauben Sie, Pierce fällt auf den Trick mit der Staubwolke rein? Open Subtitles اتضن بأن بيريس سيسقط بعد هذا الغبار القديم المتكرر
    - Du hast uns in die Staubwolke rasen lassen. Open Subtitles أنتَ الذي قُدتَنا بسرعة 90 ميلاً في سحابة من الغبار
    Es ist nur ein bisschen staubig... Open Subtitles "يغفر لنا خطايانا من ذلك الغبار"
    Es ist an der Zeit, Herr, mich von dem trockenen Staub zu erlösen und aus den Ketten zu brechen. Open Subtitles حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية
    Sie bemühen sich, durch den Staub und Rauch sehen zu können und tun Ihr Bestes, um den Verletzten zu helfen. Dann kriechen Sie zu einem nahen Bunker. TED وبينما تجاهد لترى عبر الغبار والدخان، تفعل مافي وسعك لتساعد الجرحى لتزحف بعد ذلك إلى مخبأ قريب.
    Beim Haushalt reicht es mir, wenn Sie die Bücher abstauben. Open Subtitles وليست بحاجة للكثير من أعمال التنظيف فقط تمسحين الغبار عن الكتب
    Aber Dad, Staubwischen bringt doch nichts. Open Subtitles لكن يا ابي ان ازلة الغبار عديم الجدوى
    Laßt uns ein bißchen Staub aufwirbeln! Open Subtitles دعونا نثير بعض الغبار
    Ohne Wasser wird Sand uns begraben, als hätte es uns nie gegeben. Open Subtitles بدون ماء، الغبار سيرتفع وسيغطّينا كما لو لم نكن موجودين.
    Dieser Glanzverwalterfee geht ständig der Feenglanz aus. Open Subtitles حارسة لغبار الجنيات ينفذ منها الغبار السحري دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus