"الفراغ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leere
        
    • Raum
        
    • Loch
        
    • leer
        
    • die Lücke
        
    • Vakuum
        
    • Freizeit
        
    • Void
        
    • Platz
        
    • Raumes
        
    • eine Lücke
        
    • füllen
        
    • Nichts
        
    • der Lücke
        
    • Nichtigkeit
        
    Kein gutes Werk kann die Leere füllen, die meine Verbrechen hinterlassen haben. Open Subtitles لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي
    Meine innere Leere füllte ich schließlich damit, dass ich allen Versuchungen um mich herum nachgab. TED ولسدّ الفراغ الداخلي، بدأت بتجربة الأمور السيئة الممكنة.
    Die schwarze Tinte fordert Ihr Gehirn auf, sich in der Leere Essen vorzustellen. TED لكن اللون الأسود يدفع عقلك لإسقاط الطعام في الفراغ.
    Die ganze Idee dabei war, so einen Raum in Downtown zu schaffen, in einem Viertel, in das man sich nur schwer einfügen konnte. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    Und das Loch ist kein richtiges Loch,... ..sondern ein interdimensionaler Kanal... Open Subtitles حسناً, الفراغ ليس فراغ بالمعنى ال لكن البعد الداخلى , يقترب من
    Wenn wir unsere Menschlichkeit verleugnen, fühlen wir uns innerlich leer und suchen nach Wegen uns selbst zu behandeln, um die Leere zu füllen. TED وعندما نُنكر انسانيّتنا، نشعر بفراغٍ داخليّ، باحثين عن طرقٍ للمداواة الذاتيّة لملء الفراغ.
    Angst füllt die Leere um jeden Preis, gibt das, was man fürchtet für etwas aus, das man weiß, das Schlimmste anstelle des Ungewissen wird dargeboten und Vermutungen mit Logik vertauscht. TED الخوف يملأ الفراغ بأي ثمن، ويمرر ماترهبه فوق ماتعرفه، وتقديم الأسوأ مكان الغامض، تبديل الافتراضات لسبب.
    Und ich glaube, es liegt daran, dass unsere innere Leere heute eine allgemeine Krankheit geworden ist. TED وأعتقد أنها بسبب الفراغ الروحي وهو مرض كوني.
    Bei dem Gedanken erhole ich mich von meiner Leere und Hoffnungslosigkeit. Open Subtitles هذه الفكرة ساعدتنى على التخلص من الفراغ الذى بداخلى ومن يأسى.
    Plötzlich verwandelt die Leere sich in Fülle... und Hoffnungslosigkeit in Leben. Open Subtitles فجأة تحول الفراغ إلى غزارة, واليئس إلى حياة.
    Und diese Leere um eine Person entsteht auch durch solche Dinge. Open Subtitles يخلق ذلك نوعًا من الفراغ حول الشخص, وذلك الفراغ
    Der luftleere Raum hat nur eine Atmosphäre, oder der fast luftleere Raum. TED الوصول إلى الفراغ يعني ضغطًا جويًا واحدًا، أو قريبًا من الفراغ.
    Denn Nichts, weder Raum oder Zeit noch Entfernung, kann unsere Vereinigung stören. Open Subtitles في الفراغ أو الزمن أو المسافة قد تفسد لحظة تواصلنا الجميلة.
    Dreidimensionale Formen und den Raum, den sie in der Mitte schaffen, erschaffen eine neue Form, die Antwort auf die Summe. TED انها اشكال ثلاثية الابعاد ويصنع الفراغ ما بينهما شكلا جديدا يمثل جمع تلك الارقام
    Vielleicht kann ich ein wenig das Loch stopfen, das sie hinterlassen hat. Open Subtitles يمكنك جعل حبيبك يملأ جزءاً من الفراغ الذي تركته
    Trotz der rauhen Schönheit dieses Landes, empfinde ich es als leer. Open Subtitles ,رغم جمال الوعر في هذه المناطق تتميزّ بنوع من الفراغ الغريب
    Sie wird die Lücke schließen, die sie hinterlassen und das Dunkle vertreiben. Open Subtitles وأنه علي الرغم من أننا سنفتقده, سيملأ حبنا الفراغ ويبدد الظلام.
    Vielleicht sterben wir an unseren Verletzungen, bevor wir ins Vakuum kommen. Open Subtitles ونحن قد يموتون من جراحنا قبل ان نصل الى الفراغ.
    Nur darum, dass er zu viel Freizeit und kein Leben hat. Open Subtitles كيف أن لديه الكثير من أوقات الفراغ ولا يستمتع بحياته
    Sie driften durch die gestörten Zonen. Sie spazieren von ihrer Welt, durch den Void und in eure hinein. Open Subtitles إنهم يتسربون من الشقوق من عالمهم ويعبرون الفراغ إلى عالمكم
    Macht Platz für ihn. Open Subtitles يجب أن نعطيه حيزاً من الفراغ, و بعض الهواء.
    Unter außergewöhnlichen Bedingungen erlauben es die allgemeine Relativitätstheorie und die Quantentheorie, dass sich die Zeit wie eine weitere Dimension des Raumes verhält. TED النظرية النسبية والنظرية الكمية, وتحت شروط صارمة, سمحت للزمن بأن يكون بعد آخر في الفراغ.
    Sie steigen auf, weil sie eine Lücke der Regierung füllen, und sie stellen sich sowohl als bewaffnet als auch politisch heraus. Sie beteiligen sich im gewaltsamen Kampf und bieten eine Führung. TED فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم.
    Im Grunde verwendeten wir das Biomaterial als Brücke, so dass die Zellen in dem Organ sozusagen diese Brücke überqueren konnten und beim Schließen der Lücke durch die Regeneration des Gewebes helfen konnten. TED ما فعلناه في الواقع كان أننا استخدمنا الخامة الحيوية كجسر لتتمكن خلايا العضو من عبور هذا الجسر، إذا أردتم القول، لتعمل على ملء الفراغ وتجدد هذا النسيج.
    Ich fühle tatsächlich mehr, weil ich Traurigkeit ohne Nichtigkeit fühlen kann. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus