Mit meinem neuen Projekt, Marilyn Monrobot, möchte ich Kunst dafür verwenden, Technologie zu erschaffen. | TED | مع مشروعي الجديد ، مارلين مونروبوت ، أود أن استخدام الفن لاستحداث التكنولوجيا. |
komponiert von Debussy, der sagte, Kunst sei die größte Täuschung von allen. | TED | ملحنها المدعو ديبوسي قال بأن الفن كان أعظم خداع على الإطلاق. |
Kunst wäre eines der Werkzeuge, mittels derer wir unsere Gesellschaft verbessern können. | TED | الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله |
Weil die Einschränkung zu akzeptieren war für mich mehr als nur Kunst oder künstlerische Fähigkeiten. | TED | لأن إعتناق الهزّة بالنسبة لي لم يكن فقط حول الفن و إمتلاك المهارات الفنية. |
Die Intention von Kunst ist zur Hälfte, solche ikonischen Zustände zu beschreiben. | TED | إن نصف هدف الفن هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية. |
Manchmal antworte ich, manchmal lasse ich die Kunst für sich sprechen. | TED | أرد عليهم أحياناً وأحياناً اخرى أترك الفن يتحدث عن نفسه |
Doch zuerst ein wenig über mich und meine Liebe zur Kunst. | TED | أود أن أشارككم شيئاً يخصني ولماذا الفن مهم بالنسبة لي. |
Alfred, die Kunst ist die höchste Quelle der Bildung, und der Künstler muss beispielhaft sein. | Open Subtitles | تعلم يا ألفرد .. الفن هو أفضل وسيلة للتعلم والفنان يجب ان يكون قدوه |
Wer hätte gedacht, dass B und C sich so für Kunst interessieren? | Open Subtitles | من كان يعلم ان بي وسي كانا رعاة في ذلك الفن |
Ich weiß nicht besonders viel über Kunst, aber mit Rechtschreibung kenne ich mich aus. | Open Subtitles | حسنا لا اعلم الكثير عن الفن لكنني اعرف الكثير عن الاملاء .. لذلك |
Du weißt schon, dass meine Kunst nichts wert ist, bis ich tot bin? | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟ |
Mann. Dieses Ding ist jetzt nur noch ein wirklich hässliches Stück moderner Kunst. | Open Subtitles | ويلاه يا صاح، تلك القنبلة كانت إبداعًا بشعًا بحق من الفن الحديث. |
Was ist nur aus dieser Welt geworden? Wieso wird Kunst zerstört? | Open Subtitles | ما مصير العالم بعد هذا التدمير السخيف لهذا الفن الثمين؟ |
Mit der Philosophie der Kunst, Ästhetik, bestreite ich tatsächlich meinen Lebensunterhalt. | TED | أعمل في فلسفة الفن و علم الجمال فعليا للعيش. |
Schönheit ist ein adaptiver Effekt, den wir erweitern und intensivieren durch die Kreation von und die Freude an Kunst und Unterhaltung. | TED | الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه. |
Wenn Dinsmoor, die Kunstwelt oder die Welt mich adoptieren wollten... ist es mir Recht. | Open Subtitles | إن كانت دينزمور وعالم الفن والعالم بأسره يودون أن يتبنوني يمكنني تقبل الأمر |
Das Kunstwerk ist Privatsache des Künstlers. Beim Haus ist das anders. | Open Subtitles | الفن هو شأن خاص بمبدعه و لكن المنزل ليس كذلك |
Und er macht Kunstwerke die beantworten, was sie denken sein grossartige Kunst. | TED | ويقوم بعمل يجيب على السؤال الخاص بفكرتهم عن الفن الرفيع |
Nach meinem Unfall ging ich zurück auf die Uni und fing mit Kunstgeschichte an | TED | بعد حادثتي, لما عدت إلى الجامعة غيرت تخصصي إلى تاريخ الفن |
Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung. | TED | وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل. |
Ich kenne einen Alvin, einen Simon, einen Theodore, aber Carl? | Open Subtitles | دعني ارى الفن سايمون ثيودور |
Ich muss den Tisch in den Kunstraum bringen. | Open Subtitles | أنا فلدي الحصول على هذه الى فئة الفن سريعة الحقيقية. |
Ich habe mich jetzt auf visuelle Künste konzentriert, aber ich will Ihnen zwei Beispiele aus der Musik geben. | TED | دعونا نترك قليلاً الفن البصري سوف اعطيكم مثالين عن الموسيقى |
Es ist nicht, dass ich denke, gesprochene Poesie sei die ideale Kunstform. | TED | وانا لا اقول ان القاء الشعر هو شكل من اشكال الفن المثالي. |
Letztes Jahr schickte Sloane ein Agententeam ins Kunstmuseum in Algier, nachdem ein Minister eine Sammlung stiftete, die nach Sloanes Meinung Rambaldi-Werke enthalten könnte. | Open Subtitles | الى متحف الفن في الجزائر بعد جمع الوزير التبرعات التى اعتقد سلون انها يوجد فيها متعلقات رمبالدى |
Ich will es an einer Kunsthochschule versuchen. | Open Subtitles | أريد أن أحاول دخول مدرسة الفن |
Ich würde dich herzlich gerne einladen, dich der diesjährigen Sommergruppe von Künstlern anzuschließen im Italian Arts and Letters Institute in Rom. | Open Subtitles | اريد ان ادعوك بشكل ودي للانضمام للأقامة مع مجموعة من الادباء هذا الصيف في معهد الفن والأدب الايطالي في روما |
Kunstliebhaber sind eine bessere Einkommensquelle als die Kunst. | Open Subtitles | ان عشاق الفن هم مصدر موثوق بهم اكثر من الفن ذاته |