Sie hatten den Code. Außer dem Besitzer kannte ihn wohl noch jemand. | Open Subtitles | كانت الشفره لديهم لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها |
Es sei denn...der Besitzer sagt sich davon los oder er stirbt. | Open Subtitles | ..إلا إن تنازل المالك عن حقه في امتلاكها أو مات |
Dann sagt der Besitzer: "Hier kommen jeden Tag zahlreiche weibliche Singles rein. | Open Subtitles | قال المالك أن الكثير من النساء الجميلات يأتين الى هنا يومياً. |
Das ist der einzige Grund, den der Vermieter angeben muss, da es keinen Schutz gegen Diskriminierung der LGBT-Gemeinschaft gibt. | TED | هذا هو السبب الوحيد الذي يحتاج إليه المالك لطردهم ، لأنه ليس هناك حمايةٌ من العنصرية ضد هؤلاء الناس. |
Seht ihr, die neuen Inhaber dieses Etablissements dulden keinen Alkohol bei Minderjährigen. | Open Subtitles | كما ترى, المالك الجديد لهذا المكان لا يقبل بالشرب تحت السن القانوني |
der Eigentümer wollte ein Bild von mir, also tauschten wir einfach. | Open Subtitles | المالك أراد إحدى رسماتي لذا قمنا بالتبادل المنزل مقابل اللوحة |
Der Besitzer hat Pokerschulden bei mir, die er nicht bezahlen kann. | Open Subtitles | المالك مدين لي بمال في لعبة بوكر ولن يُسدّده أبداً |
Vermerk, ich bin jetzt der stolze Besitzer eines Rennpferdes namens Backstretch Louie. | Open Subtitles | أنا الآن المالك الفخور من فرس السباق يدعى لوي الإمتداد الخلفي |
Ich habe gehört, es ist ausgebucht, andererseits kennst du den Besitzer. | Open Subtitles | سمعتُ أنّ كافّة الغرف محجوزة، لكنّكَ رغم ذلك تعرف المالك. |
Der Besitzer ist im Urlaub, seit die Börsenaufsicht mit ihren Ermittlungen angefangen hat. | Open Subtitles | المالك في إجازة منذ أن بدأت هيئة الأوراق المالية و البورصة تحقيقها. |
Dann verkaufen sie sie an den höchsten Bieter, oder zurück an den Besitzer. | Open Subtitles | ثم يبيعونها إلى أعلى سـعر متقدم أو إلى المالك الأصلي مرة أخرى |
Laut Besitzer waren die Kameras da, als er das hier kaufte. | Open Subtitles | المالك قال بأن الكاميرا موجودة هنا منذ أن اشترى المكان |
Der Besitzer kommt nächste Woche. Wenn jemand schwarz arbeitet, bin ich dran. | Open Subtitles | المالك سيأتي الأسبوع القادم وإن رأي عمال غير مسجلين سيزعجني كثيراً |
Eigentlich bin ich nur sechs Monate geblieben, aber ich war jahrelang der Besitzer. | Open Subtitles | حسناً، بالحقيقة، عشت هنا لستة أشهرٍ فقط ولكنني كنت المالك لأعوامٍ عديدة |
Und außerdem, viertens, möchte ich die Sapling Foundation erwähnen, die der neue Besitzer von TED ist. | TED | وبعد ذلك، رابعاً، أريد ذكر مؤسسة سابلينغ، التي هي المالك الجديد ل تيد. |
Ich brauche kein Futter, aber der durchschnittliche Besitzer sagt "Welpe, sitz." | TED | أنا لا أحتاج الطعام، لكن المالك المتوسط يقول، "جروي، إجلس." |
Der Besitzer der Entwicklungsgesellschaft ist hier. | Open Subtitles | المالك لشركة تنمية مدينة الذئب ، انه هنا بنفسه |
- Heute kommt der neue Besitzer. - Wer ist er denn, ein Prediger? | Open Subtitles | المالك الجديد قادم اليوم و ما هو بحق الجحيم؟ |
Der Vermieter schickt mich, um nach dem Leck zu sehen. | Open Subtitles | المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران |
Wartet meinetwegen auf den Inhaber, aber lasst mich arbeiten. | Open Subtitles | لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي |
Das Objekt wird dem Gericht ~ übergeben, bis der Eigentümer... durch eine Erklärung von Lord Beekman ermittelt ist. | Open Subtitles | الملكية المختلف عليها سيتم وضعها في أمانات المحكمة حتى يتم تحديد المالك المستحق بموجب شهادة خطية من اللورد بيكام |
Alles was sie gebraucht hätten, wäre die VIN- Nummer des Autos und die Adresse des Besitzers. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله هو رقم تسجيل السيارة وعنوان المالك. |
Die Polizei sagte, der Vorbesitzer, ein Abe Hargrove, sitzt gerade wegen Hehlerei drei bis fünf Jahre in Butner ein. | Open Subtitles | مدير المحل ليو قال بأن المالك السابق آب هارغروف يعمل في الاتجار بالبشر بين الولايات |
Das ist nur ein neues Spiel von... ..unserem guten Freund, dem Hüter. | Open Subtitles | ..هذه لعبة جديدة , تعود اليك بواسطة صديقنا البارع .. المالك |
Aber ich muss die vorherige Eigentümerin finden. | Open Subtitles | ولكني في حاجة لتتبع المالك الأصلي. |
b) binnen neunzig Tagen ab dem Tag, an dem der Beförderer identifiziert worden ist oder an dem der eingetragene Eigentümer oder der Bareboat-Charterer nach Artikel 37 Absatz 2 die Vermutung widerlegt hat, dass er der Beförderer ist. | UN | (ب) تسعين يوما تبدأ من اليوم الذي تحدد فيه هوية الناقل أو يدحض فيه المالك المسجل أو مستأجر السفينة عارية افتراض كونه هو الناقل بمقتضى الفقرة 2 من المادة ٣7. |