- Dann weiß ich nicht mehr, was ich tue. - Ich weiß, Paula. | Open Subtitles | اذن, انا لا اعرف ماذا يمكننى فعله اكثر انا اعرف يا بولا |
Es muss ja nicht jeder sehen, dass ich nicht von hier bin. | Open Subtitles | اتعلم ما اقصده؟ انا لا اريد ان ابدو من خارج الولاية |
Nein, das glaube ich nicht, aber ich hab so ein Gefühl. | Open Subtitles | لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء |
Aber Ich bin nicht wild darauf, gestern Abend noch mal zu erleben. | Open Subtitles | لكن، سأخبرك، انا لا أتخيل الأستماع لأتذكر ما جرى ليلة أمس |
Solange ich keinen Freund habe, darf ich nicht zu ihm gehen. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اذهب اليه وانا ليس عندى صديق |
- Kommen Sie mal nicht ins Schwitzen. - Kann ich nicht verhindern. | Open Subtitles | . لا تقلق من هذا . انا لا أستيطع منع هذا |
Da stimme ich nicht zu. Warum änderst du dauernd deine Meinung? | Open Subtitles | انا لا اوافقك لماذا تصرين ان تغيرى تفكيرك كل مره |
Wenn es um echtes Geld geht, ist es schwerer Betrug. Das mach ich nicht. | Open Subtitles | انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة |
ich nicht wie andere Leute in Stadt. Ich keine Angst vor Latimore. | Open Subtitles | انا لا احب بقية اهل المدينة انا لا اخاف من لاتيمور |
Das sage ich nicht zu jedem Mann, aber Sie haben die perfekten Knöchel für Kaschmir. | Open Subtitles | حسنا انا لا أقول هذا لكل رجل لكن لديك الكاحلان المثاليان لإرتداء قماش الكشمير |
Ich verstehe nicht, warum ich nicht in meinen alten Gemächern bleiben kann. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا لا أستطيع المكوق فى غرفتى القديمة ؟ |
Aber um ehrlich zu sein, verstehe ich nicht wirklich viel von dem, was sie sagen. | TED | في الحقيقة انا لا افهم الكثير مما قاله وربما معظم ما قاله |
- Ich weiß nicht, warum ich herkam. - Ich mag diesen Dreck nicht. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا اتيت هنا انا لا احب هذ النوعية من الافلام. |
- Die Wette gilt. - Ich spiele sonst nicht um Erdnüsse. | Open Subtitles | ضع رهانك ـ انا لا اراهن عادة على الفول السودانى |
Ja. Ja, genau die. Nein, Ich bin nicht als Zuschauer hier. | Open Subtitles | أجل إنها هي لا, لا, لا انا لا أتابع الحفل |
Ich bitte dich nicht, mir zu verzeihen... aber bitte hasse mich nicht. | Open Subtitles | انا لا أسألك ان تسامحنى ولكن أرجوك .. أرجوك لا تكرهنى |
Ich habe keine andere Wahl, als Sie Ihrer Aufgabe zu entziehen. | Open Subtitles | انا لا امل اى خيار لذلك سوف ابعدك عن مهمتك |
- Keine Ahnung. | Open Subtitles | اسمع , انا لا اعلم لكن ربما امنا مجنونة |
Ihr Gesicht und Ihre Art passen mir nicht. Also Vorsicht, sonst enden Sie auch so. | Open Subtitles | استمع, انا لا اطيق وجهك او اطباعك, لذا انتبه او ستكون ملعونا هناك معهم. |
Ich kann Sie nicht hören. Ich kann Sie nicht hören. Ende. | Open Subtitles | انا لا يمكننى سماعك انا لا يمكننى سماعك , حول |
An dem, was du dir vorgenommen hast, kann ich nichts ändern. | Open Subtitles | انا لا استطيع عمل شئ لما ترغب فيه انا لا استطيع تغيير اي شئ |
Ich bin kein Möchtegern-Filmemacher, der im Rauch seiner Wasserpfeife nach dem Sinn des Lebens sucht. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اصبح صانع للافلام وابحث عن فلسفه معاصره خلال سحابه دخان |
Ich weiß nicht, was Sie meinen, aber ich habe nicht angerufen. | Open Subtitles | عزيزتى. انا لا اعرف ما تعنين ولكنى لم اتصل بك |
und ich konnte nicht schlafen, weil ich immer daran denken musste. | Open Subtitles | حسنا , انا لا استطيع النوم و انا افكر فيها |
ich sage also nicht, dass das Verbleiben im Berufsleben für jede das Richtige ist. | TED | لذا انا لا اقول ان البقاء ضمن القوى العاملة هو الخيار الصحيح للجميع. |