"انتهينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir fertig
        
    • Wir sind fertig
        
    • ist vorbei
        
    • erledigt
        
    • fertig sind
        
    • hier fertig
        
    • 's
        
    • fertig miteinander
        
    • war
        
    • wir am Ende
        
    Und als wir fertig waren, ging er leise herum und steckte alle Strohhalme ineinander, bis sie einmal um das ganze Zimmer gingen. TED وعندما انتهينا ، لف حولنا بصمت وضم جميع مصاصاتنا مع بعضها البعض حتى شكلت حلقة واسعة حول الجناح بكامله ، ثم قال :
    Er meint, dass wir fertig sind mit all dem Spaß, den wir hier hatten. Open Subtitles إنه يعني أنه انتهينا من المرح هنا. حسناً،جميل..
    Wir sind fertig, wir haben die Insel nun gesehen. TED لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة.
    Wir sind fertig mit dem Truck. Du wirst jetzt malen. Open Subtitles لقد انتهينا من الشاحنة ستقوم بالتلوين الآن
    Es ist vorbei. Ich muss Dinge tun, an denen du nicht teilhaben kannst. Open Subtitles لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها وانتى لستى جزء منها
    Schön, wir haben einen Tiefkühler zum Leichen Aufbewahren. Das wäre erledigt. Open Subtitles حسناً، اشترينا ثلاجة للاحتفاظ بالجثث، لذا انتهينا من هذه المسألة.
    Wenn es ansonsten nichts gibt, dann denke ich, sind wir hier fertig. Open Subtitles اذا لم يكن هنالك شيء آخر , اعتقد انه انتهينا هنا
    Ok, wir haben's gleich geschafft. Gleich haben wir's geschafft. Open Subtitles حسناً,لقد انتهينا تقريباً لقد انتهينا تقريبا
    Übrigens, Victor und ich sind fertig miteinander. Open Subtitles بالمناسبة , فيكتور و انا انتهينا
    Ich hab alles auf Band gesprochen. Mit der Bauchhöhle sind wir fertig. Open Subtitles سجلت العملية على شريط انتهينا للتو من التجويف البطني
    Dann sind wir fertig. Du wirst nur einen kleinen Stich spüren. Open Subtitles وعندنا نكون انتهينا سوف تشعر بشكه صغيره فقط
    Als wir fertig waren, applaudierte sie und sagte das war sehr viel besser als der beste Sex, den sie sich jemals vorstellen konnte, und dass ich ihren Glauben in Gott erneuert habe. Open Subtitles عندما انتهينا اعجبها ذلك وأنني كنت أروع بكثير
    Also sind wir fertig damit aufeinander zu schießen? Open Subtitles إذن هل انتهينا من إطلاق النار على بعضنا البعض؟
    Für diese Saison sind wir fertig, aber ich war bis ca. 16 Uhr hier. Open Subtitles لقد انتهينا مبكراً لكنني بقيتُ هنا حتى الساعة الرابعة
    Sie müssen nur noch diese Versicherung unterschreiben und Wir sind fertig. Open Subtitles اريدك فقط ان توقعي علي اجوبتك وبهذا نكون انتهينا
    Ich mach ein Bild von Ihnen als Beweis, dass Sie es wirklich waren und Wir sind fertig. Open Subtitles التقط صورتك لنبرهن انه انت حقا ونكون انتهينا
    Kommen Sie nicht mehr zum Kurs. Wir sind fertig. Open Subtitles و لكن لا تأتي الى صفي بعد الآن لقد انتهينا
    Sagen Sie etwas, um mich zu überzeugen oder Wir sind fertig. Open Subtitles قل أي شيء لإقناعي بأنها لديك أو أننا انتهينا
    Das ... das ist vorbei. Sie ist weg. Es ist vorbei. Open Subtitles لقد انتهى الأمر، لقد غادرت، انتهينا من أمرها
    Aber unsere Arbeit war an der Stelle nur halb erledigt. TED لكن حتى عند هذه المرحلة، كنا قد انتهينا من نصف عملنا.
    Gar nicht. Wenn wir hier fertig sind, sieht man sich vielleicht. Open Subtitles لا يتعلق بي في أي شكل من الأشكال وإن انتهينا الآن، أراك في الجوار
    Das war's dann für heute. OK, alle zurück zum Bus. Open Subtitles أظننا انتهينا ، ليرجع الجميع إلى الحافلة
    Ich habe gesagt, wir beide... Wir sind fertig miteinander. Open Subtitles لقد قلت ، أنّنا انتهينا انتهينا
    Und das ist jetzt ein Foto, keine 3D-Darstellung. Die Säule, die wir am Ende hatten, nach langer Arbeit, sah am Schluss dem Entwurf aus dem Computer bemerkenswert ähnlich. TED وهذه صورة الآن، وليست بتقديم، والعمود الذي انتهينا به هنا بعد الكثير من العمل، يبدو بشكل ملحوظ مثل الذي صممناه بالحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus