"بأمان" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Sicherheit
        
    • sicherer
        
    • sicher ist
        
    • ist sicher
        
    • beschützen
        
    • gut
        
    • sicher sind
        
    • vorsichtig
        
    • sicher sein
        
    • schützen
        
    • gerettet
        
    • sicher zu
        
    • deiner Sicherheit
        
    • sicheren
        
    • Sicherheit und
        
    Dann in 10 Minuten nochmal, um zu sagen, dass ich in Sicherheit bin. Open Subtitles لأخبرها أننى رحلت , ثم فى خلال عشر دقائق لأقول أننى بأمان
    Solange Du lebst werden meine Mutter und ich nie in Sicherheit sein. Open Subtitles كلما كنت على قيد الحياة فإنني و أمي لن نكون بأمان
    Du sagtest, du hast sie weggeschickt, damit sie in Sicherheit ist, und wenn du ihr folgen wolltest, soll ich dir das geben. Open Subtitles أنت قلت أنك أرسلتها بعيداً , حتى تكون بأمان , و لو أنك أردت أن تجدها عليّ أن أعطيك هذا
    Bei mir bist du sicherer. Ich bekämpfe den Kerl auf die harte Tour. Open Subtitles سوف تكونين بأمان معي، على الأقل سوف أحارب هذا الرجل بشيء حقيقي
    Ein Fisch, der die Futterstelle erreicht, zeigt anderen, dass sie sicher ist. TED والسمكة الدخول بأمان لأرضيات التغذية يمكن أن تظهر للآخرين أن الساحل واضح.
    So eine Schande. Er wusste, er ist sicher. Open Subtitles كان يعلم أنة بأمان كان يعلم أنكِ لن تتكلمى
    Jeder hier will was gleiche... dass unsere Kinder in Sicherheit sind. Open Subtitles كل شخص هنا يريد نفس الشيء، أن يكون أبناءنا بأمان
    Wir warfen ihn in den Hafen, also bist du in Sicherheit. Open Subtitles لقد قُمنا برميه في مياه الميناء, لذا أنتِ بأمان الأن.
    Ich bin nur froh, dass Sie in Sicherheit sind, Mr. President. Open Subtitles كحال الجميع، أنا سعيد فحسب أنّك بأمان يا سيدي الرئيس.
    Der Feind wähnt sich in Sicherheit, aber das ist er nicht. Open Subtitles يظن الأعداء أنهم بأمان خلف تلك الأبواب، لكنهم ليسوا كذلك
    Ich kann nicht tun, was ich tun muss, wenn ich dich nicht in Sicherheit weiß. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان
    Aber vorher muss ich wissen, dass meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles لكن أولاً يجب يجب أن أعرف ان عائلتي ستكون بأمان
    Ich dachte, dass, sobald meine Füße auf chinesischem Boden waren, ich in Sicherheit wäre. TED وكنت أفكر، إذا وصلت إلى الأراضي الصينية، سأكون بأمان.
    Sobald wir das Gold in Sicherheit gebracht haben, reiten sie zum Sperbapass. Open Subtitles وعندما يكون الذهب بأمان انت تعبر ممر فالكون.
    Sie müssen hier bleiben, sind aber wenigstens in Sicherheit. Open Subtitles يجب عليهم البقاء هنا و لكن على الأقل سيكونون بأمان
    Manchmal denke ich, in diesen Mauern wäre er sicherer und bestimmt auch glücklicher. Open Subtitles أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران.
    Für die Verhinderung einer KernschmeIze... und die Erbringung des Beweises, dass Kernkraft absolut sicher ist. Open Subtitles للتجنب الوشيك للإنصهار، وإثباته بدون شك، بأن مصنع الطاقة النووية بأمان تام
    Glaubt ihr etwa, eure Cousine ist sicher, wenn sie hier ganz allein lebt. Open Subtitles هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟
    Ich kenne die Gesetze in Buckley nicht, aber wir beschützen alle Fahrer auf unseren StraBen. Open Subtitles ما بعرف كيف موظفينك بقسم مدينة بوكلي بس نحن هون الحمدلله بأمان مرتاحين من شوفيرية من امثالك
    gut, je weniger er hiermit zu tun hat, desto besser für ihn. Open Subtitles جيد ، كلما كان قليلاً تدخله في هذا كلما كان بأمان
    Ich wollte immer nur, dass du und Rosie sicher sind, mehr nicht. Open Subtitles كل ما أردته أن أبقيك أنت وروز بأمان هذا كل شيء
    Jahrelang hatte ich mich vorsichtig im Hintergrund der Politik gehalten, als Spendensammlerin und Organisatorin, aber tief in meinem Herzen wollte ich immer kandidieren. TED لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح.
    Sie werden nicht sicher sein, bis das Geld bei uns ist. Ist das klar? Open Subtitles لذا لن تكونى بأمان حتى نحصل على هذا المال ، هل هذا واضح
    Die Städte sind unsicher. soldaten könnten uns schützen. Open Subtitles لن نشعر بالامان فى هذه المدينة، الجنود قد يبقوننا بأمان
    Topper! Jetzt, da Sie die Demokratie gerettet haben, wie werden Sie Ihren Ruhm ausschlachten? Open Subtitles توفر، والآن بفضلك كل العالم بأمان ثانيةً
    Wir ziehen jetzt alle paar Tage um, um sicher zu sein. Open Subtitles إننا نتنقل من مكان لآخر كل يومين لكي نظل بأمان
    Du sitzt da nur zu deiner Sicherheit. Open Subtitles والسبب والوحيد الذي جعلني أضعك هنا هو لإبقائك بأمان
    Er und die anderen brachten sie an einen sicheren Ort. Open Subtitles لذا أخذها حيث ستكون بأمان مع التابعون الآخرين
    Er ist bereit, sich selbst auszuliefern, solange der Rest des Rummels in Sicherheit und unter dem Radar bleibt. Und du traust ihm? Open Subtitles إنه راغب في تسليم نفسه طالما أن بقية من بالكرنفال سيكون بأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus