Dann in 10 Minuten nochmal, um zu sagen, dass ich in Sicherheit bin. | Open Subtitles | لأخبرها أننى رحلت , ثم فى خلال عشر دقائق لأقول أننى بأمان |
Solange Du lebst werden meine Mutter und ich nie in Sicherheit sein. | Open Subtitles | كلما كنت على قيد الحياة فإنني و أمي لن نكون بأمان |
Du sagtest, du hast sie weggeschickt, damit sie in Sicherheit ist, und wenn du ihr folgen wolltest, soll ich dir das geben. | Open Subtitles | أنت قلت أنك أرسلتها بعيداً , حتى تكون بأمان , و لو أنك أردت أن تجدها عليّ أن أعطيك هذا |
Bei mir bist du sicherer. Ich bekämpfe den Kerl auf die harte Tour. | Open Subtitles | سوف تكونين بأمان معي، على الأقل سوف أحارب هذا الرجل بشيء حقيقي |
Ein Fisch, der die Futterstelle erreicht, zeigt anderen, dass sie sicher ist. | TED | والسمكة الدخول بأمان لأرضيات التغذية يمكن أن تظهر للآخرين أن الساحل واضح. |
So eine Schande. Er wusste, er ist sicher. | Open Subtitles | كان يعلم أنة بأمان كان يعلم أنكِ لن تتكلمى |
Jeder hier will was gleiche... dass unsere Kinder in Sicherheit sind. | Open Subtitles | كل شخص هنا يريد نفس الشيء، أن يكون أبناءنا بأمان |
Wir warfen ihn in den Hafen, also bist du in Sicherheit. | Open Subtitles | لقد قُمنا برميه في مياه الميناء, لذا أنتِ بأمان الأن. |
Ich bin nur froh, dass Sie in Sicherheit sind, Mr. President. | Open Subtitles | كحال الجميع، أنا سعيد فحسب أنّك بأمان يا سيدي الرئيس. |
Der Feind wähnt sich in Sicherheit, aber das ist er nicht. | Open Subtitles | يظن الأعداء أنهم بأمان خلف تلك الأبواب، لكنهم ليسوا كذلك |
Ich kann nicht tun, was ich tun muss, wenn ich dich nicht in Sicherheit weiß. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان |
Aber vorher muss ich wissen, dass meine Familie in Sicherheit ist. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب يجب أن أعرف ان عائلتي ستكون بأمان |
Ich dachte, dass, sobald meine Füße auf chinesischem Boden waren, ich in Sicherheit wäre. | TED | وكنت أفكر، إذا وصلت إلى الأراضي الصينية، سأكون بأمان. |
Sobald wir das Gold in Sicherheit gebracht haben, reiten sie zum Sperbapass. | Open Subtitles | وعندما يكون الذهب بأمان انت تعبر ممر فالكون. |
Sie müssen hier bleiben, sind aber wenigstens in Sicherheit. | Open Subtitles | يجب عليهم البقاء هنا و لكن على الأقل سيكونون بأمان |
Manchmal denke ich, in diesen Mauern wäre er sicherer und bestimmt auch glücklicher. | Open Subtitles | أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران. |
Für die Verhinderung einer KernschmeIze... und die Erbringung des Beweises, dass Kernkraft absolut sicher ist. | Open Subtitles | للتجنب الوشيك للإنصهار، وإثباته بدون شك، بأن مصنع الطاقة النووية بأمان تام |
Glaubt ihr etwa, eure Cousine ist sicher, wenn sie hier ganz allein lebt. | Open Subtitles | هل تعتقد أن إبن عمك يعيش بأمان وهو وحيد؟ |
Ich kenne die Gesetze in Buckley nicht, aber wir beschützen alle Fahrer auf unseren StraBen. | Open Subtitles | ما بعرف كيف موظفينك بقسم مدينة بوكلي بس نحن هون الحمدلله بأمان مرتاحين من شوفيرية من امثالك |
gut, je weniger er hiermit zu tun hat, desto besser für ihn. | Open Subtitles | جيد ، كلما كان قليلاً تدخله في هذا كلما كان بأمان |
Ich wollte immer nur, dass du und Rosie sicher sind, mehr nicht. | Open Subtitles | كل ما أردته أن أبقيك أنت وروز بأمان هذا كل شيء |
Jahrelang hatte ich mich vorsichtig im Hintergrund der Politik gehalten, als Spendensammlerin und Organisatorin, aber tief in meinem Herzen wollte ich immer kandidieren. | TED | لسنوات، كنت موجودة بأمان خلف الكواليس فيما يخص السياسة كجامعة تبرعات وكمنظمة ولكن بداخلي، لطالما أردت أن أترشح. |
Sie werden nicht sicher sein, bis das Geld bei uns ist. Ist das klar? | Open Subtitles | لذا لن تكونى بأمان حتى نحصل على هذا المال ، هل هذا واضح |
Die Städte sind unsicher. soldaten könnten uns schützen. | Open Subtitles | لن نشعر بالامان فى هذه المدينة، الجنود قد يبقوننا بأمان |
Topper! Jetzt, da Sie die Demokratie gerettet haben, wie werden Sie Ihren Ruhm ausschlachten? | Open Subtitles | توفر، والآن بفضلك كل العالم بأمان ثانيةً |
Wir ziehen jetzt alle paar Tage um, um sicher zu sein. | Open Subtitles | إننا نتنقل من مكان لآخر كل يومين لكي نظل بأمان |
Du sitzt da nur zu deiner Sicherheit. | Open Subtitles | والسبب والوحيد الذي جعلني أضعك هنا هو لإبقائك بأمان |
Er und die anderen brachten sie an einen sicheren Ort. | Open Subtitles | لذا أخذها حيث ستكون بأمان مع التابعون الآخرين |
Er ist bereit, sich selbst auszuliefern, solange der Rest des Rummels in Sicherheit und unter dem Radar bleibt. Und du traust ihm? | Open Subtitles | إنه راغب في تسليم نفسه طالما أن بقية من بالكرنفال سيكون بأمان. |